Примеры употребления "скрывающегося" в русском с переводом "hide"

<>
Ученые быстро поняли, что эти же самые силы могут разогреть и внутреннюю часть Европы до температуры, достаточной для поддержания в жидком состоянии глобального океана, предположительно, скрывающегося под гладкой коркой льда. Scientists quickly realized that those forces could very likely heat Europa enough to keep liquid the global ocean believed to be hidden under the smooth crust of ice on the surface.
Как так получается, что мы, со всеми нашими самолетами-разведчиками, высокоточными бомбами и спецназом, так и не смогли пока схватить или уничтожить одного-единственного исламского фундаменталиста, скрывающегося на небольшом горном отрезке? How is it that with all of our spy planes, satellites, precision bombs and special forces, we still cannot capture or kill one Muslim fundamentalist hiding out in a single stretch of mountains?
Видеоигра, на которую было потрачено 40 миллионов долларов, может провалиться, если игроки будут жаловаться на то, что ее элементы управления не позволяют им без особого труда менять виды оружия, или на то, что используемая графика затрудняет возможность распознать скрывающегося в тени монстра. A $40 million video game can flop if players complain that the game controls don’t allow them to switch weapons easily, or that the graphics make it difficult to spot the monster hiding in the shadows.
Преследуемый полицией, Чэнь начал скрываться. Pursued by police, Chen went into hiding.
Меняющийся может скрываться где угодно. The changeling could be hiding anywhere.
Комментарии заблокированных пользователей автоматически скрываются. Select Hidden users to show the users whose comments will never be shown.
Все, начиная с Франции, скрываются. Everybody, beginning with France, is hiding.
Скрытие индикаторов ошибок в ячейках Hide error indicators in cells
Отображение и скрытие маркера заполнения Display or hide the fill handle
- Пожалуйста, я знаю, где он скрывается... — Please, I know where he is hiding...
Мы же не собирается скрываться вечно. We're not going to hide for ever.
Где же тогда скрываются остальные редкоземы? So where is the rest of the REE supply hiding?
Я подозревал, что там скрываются друиды. I suspect the Druids have hidden there.
Отображение или скрытие заполнителей образца слайдов Show or hide slide master placeholders
Отображение и скрытие частей интерфейса OneNote Show or hide as much of the OneNote interface as you want
Скрытие номера слайда на титульном слайде Hide slide numbers on the title slide
Скрытие и отображение строк и столбцов Hide or show rows or columns
Отображение или скрытие элементов рабочей области Show or hide elements of the workspace
Скрытие сведений о пользователях в отчетах Hide user details in the reports
В северный лес, где скрывается Снежная Королева. To the north woods, where the Snow Queen's hiding.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!