Примеры употребления "скоростью" в русском

<>
За скоростью и направлением ветра. Wind speed and direction.
ВВП в Америке сокращается с почти невиданной скоростью. America's GDP is contracting at an almost unprecedented rate.
Боже, моя терминологическая неточность распространялась с космической скоростью. And, boy, did my terminological inexactitude accelerate with velocity.
Промышленное производство падает с рекордно высокой скоростью. Industrial production is falling at a record-high pace.
Многие обозреватели с удивлением отметили, с какой скоростью напряженность вернулась в международную систему. Many commentators, indeed, were stunned by the rapidity with which tensions returned to the international system.
Вы путешествуете со скоростью света? You travel at the speed of light?
Число детей, страдающих депрессией, растет с невероятной скоростью. Our children are becoming depressed at an alarming rate.
Китай осуществляет свой морской проект с головокружительной скоростью. China’s maritime project is hurtling along at breakneck velocity.
Большинство бойцов работают с такой же скоростью. Most fighters work at the same pace.
В политической сфере и в СМИ, в которых, судя по всему, часто наблюдается тяжелый случай синдрома дефицита внимания (когда герои и злодеи появляются и исчезают с поразительной скоростью), продолжительность введенных Евросоюзом антироссийских экономических санкций почти шокирует. In a political and media environment that often seems to have a severe case of attention deficit disorder, where heroes and villains appear and disappear with shocking rapidity, the durability of the EU’s anti-Russian economic sanctions is almost shocking.
Вы ехали с обычной скоростью? You were driving at a normal speed?
С такой скоростью мы вряд ли закончим до конца недели. At this rate, we're not likely to be done before the end of the week.
Полуавтоматические пистолеты, предназначенные для стрельбы боеприпасами со скоростью выше 330 м/сек. Semiautomatic pistols designed to discharge projectiles with a velocity over 330 m/second.
Они делают свою работу с черепашьей скоростью. They're doing their work at a snail's pace!
Мы ехали с нормальной скоростью. We were not traveling at more than normal speed.
Но инфляция в Европе растет приблизительно с такой же скоростью. But European inflation is growing at approximately the same rate.
Машины - это трёхмерные объекты, которые обладают определённым положением в пространстве и скоростью передвижения Cars are three-dimensional objects that have a fixed position and velocity.
Однако сегодня эти два процесса протекают одновременно с все возрастающей скоростью. But today the two processes are taking place simultaneously and at an accelerating pace.
Хорошо, печатаю со скоростью мысли. Ok, typing at the speed of thought.
Эта туманность расширяется со скоростью 8000 кубических км в час. That nebula's expanding at a rate of 8,000 cubic kilometers per hour.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!