Примеры употребления "склад хранения запаса" в русском с переводом на английский

<>
Для производственного подразделения можно назначить склад комплектации и склад хранения. You can also assign a picking warehouse and a storage warehouse to a production unit.
Я хотел, чтобы все увидели склад, который я снял для хранения дополнительного запаса товаров. I wanted you all to see the warehouse that I've hired to store the extra stock for the sale.
Одна ведет в склад, для хранения сигар, другая - в мой офис. One goes to the humidor, and one goes to my office.
Например, помещения кухни и столовой достаточны для организации питания 300 человек, а соответствующие складские помещения — для хранения оперативного запаса в течение 14 дней и 14-дневного резерва. For example, the kitchen/dining facility is of sufficient size for 300 persons and the associated storage space is adequate to maintain daily operating stocks for 14 days and a 14-day reserve.
Включение обработки склад для группы аналитик хранения Enable warehouse processing for a storage dimension group
Если аналитика Склад является обязательной в группе аналитики хранения, она уже должна быть указана на момент включения продукта в строку заказа. When the Warehouse dimension is mandatory in a storage dimension group, the dimension must be specified when you include a product on an order line.
Комитет был проинформирован о том, что дополнительные здания площадью 8565 кв.м, которые должны быть приняты на основании поправки 2 к меморандуму о взаимопонимании, расположены в пределах комплекса Базы материально-технического снабжения и включают офисные здания, небольшой склад, площадку для утилизации отходов и место для хранения опасных материалов. The Committee was informed that the additional buildings to be accepted under the terms of amendment 2 to the memorandum are situated within the premises of the Logistics Base and provide further space of 8,565 m2, comprising office buildings, a small warehouse, a recycling yard and a depository for hazardous material.
В Microsoft Dynamics AX 2012 можно задать аналитику Склад для обязательного использования в группе аналитик хранения. In Microsoft Dynamics AX 2012, you can set the Warehouse dimension to be mandatory for a storage dimension group.
Аналитики, связанные с хранением (сайт, склад, местоположение и код палеты), определены как аналитики хранения. The storage-related dimensions (site, warehouse, location, and pallet ID) are defined as storage dimensions.
Сотрудники ЮНМОВИК провели неофициальные обсуждения с экспертами Организации по запрещению химического оружия и посетили их лабораторию и склад оборудования для обсуждения методики взятия проб и проведения анализа и методики хранения оборудования, позволяющей обеспечить его долгосрочное функционирование. UNMOVIC staff held informal discussions with experts from the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons and visited their laboratory and equipment stores to discuss sampling and analytical methods and equipment storage methods to ensure long-term viability.
Местонахождением возврата может быть склад, местонахождение на складе или даже определенная палета в зависимости от того, какие места хранения настроены в организации. A return location can be a warehouse, a location within a warehouse, or even a particular pallet, depending on what inventory locations your organization has set up.
Кроме того, они обсудили с экспертами из Организации по запрещению химического оружия вопрос о формате заявлений и посетили лабораторию и склад оборудования этой организации, обсудив при этом методы отбора проб и анализа, а также методы хранения оборудования, позволяющие в течение долгого времени сохранять его работоспособность. In addition, they held discussions with experts of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons on declaration formats and visited the Organization's laboratory and equipment stores to discuss sampling and analytical methods as well as equipment storage methods to ensure long-term viability.
Выберите склад, а затем на экспресс-вкладке Розница в поле Расположение возврата по умолчанию выберите место хранения. Select a warehouse, and then on the Retail FastTab, in the Default return location field, select an inventory location.
Можно определить, следует ли задать аналитику хранения, Склад, для обязательного использования. You can decide whether to set the storage dimension, Warehouse, to mandatory.
Продукт 1 связан с группой аналитики хранения, где аналитика Склад является активной, но необязательной. Product one is associated with a storage dimension group where the Warehouse dimension is active but not mandatory.
Продукт 2 связан с группой аналитики хранения, где аналитика Склад является активной и необязательной. Product two is associated with a storage dimension group where the Warehouse dimension is active and mandatory.
Строки поставки могут различаться в отношении количества, даты поставки, способа поставки и аналитик хранения, таких как объект и склад. The delivery lines can vary in delivery dates, quantities, mode of delivery, and storage dimensions such as site and warehouse.
В поле Группа аналитик хранения выберите Только сайт и склад. In the Storage dimension group field, select Site and Warehouse only.
Аналитики хранения и отслеживания включают место, склад, номер партии, местоположение, код палеты и серийный номер. Storage and tracking dimensions include site, warehouse, batch number, location, pallet ID, and serial number.
Департамент полевой поддержки в своих комментариях указал, что помещения для хранения пайков в лагере Зиуани были очищены и переоборудованы в октябре 2007 года, а в ноябре 2007 года был проведен капитальный ремонт в существующем складском помещении в лагере Фауар, а также построен новый склад. The Department of Field Support commented that the ration stores at Camp Ziouani had been cleared and reorganized in October 2007 and major maintenance work had been carried out in November 2007 to the existing warehouse at Camp Faouar, including the construction of a new one.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!