Примеры употребления "скажешь" в русском с переводом "tell"

<>
Нет, ты нам скажешь, чмо. No, you tell us, you punk.
И что ты скажешь Черному Сердцу? What are you gonna tell Blackheart?
Джесс, ты ведь никому не скажешь? Jess, you're not going to tell anyone?
Почему ты ей прямо не скажешь? Why don't you tell her directly?
Скажешь, что твои подмышки не потеют. Tell me that doesn't moisten your gusset.
Ты сама скажешь Латимеру, или скажу я. You tell Latimer or I will.
Теперь ты скажешь им, чтобы они отвалили. Now, you tell them back off.
Все, что ты нам скажешь, будет строго конфиденциально. Whatever you tell us is going to be kept in strict confidence.
Ты мне не скажешь, что такое "Лисий Хвост". You're not gonna tell me what Foxtail is.
Ты скажешь ей это в лицо как джентльмен. You will tell her face-to-face like a gentleman.
Я отступлю, пока ты не скажешь, что готова. This is where I back away until you tell me you're ready.
Если ты скажешь мне имя, я узнаю пол. You tell me the name, I'm going to know the sex.
Ты скажешь капитану, чтобы он сделал ему подарок? 'll Tell the captain to give him a gift?
Скажешь, чтобы я держался подальше от твоей девки? You gonna tell me to stay away from your girl?
Барт, ты скажешь, что платье меня не полнит. Bart, you tell me this dress doesn't make me look fat.
Что же не скажешь мне прекратить в лицо? Why don't you tell me to stop to my face?
Скажешь, что остальное пришлём позже и соберитесь сегодня вечером. Tell them we'll send the rest later and collect tonight.
Может, тогда скажешь, что держит в руке мистер Стенц? All right, then, would you like to tell your father what Mr. Stenz here is holding in his hand?
Скажешь мне то, что я хочу узнать - это остановка. You tell me what I want to know, it's a pitstop.
Скажешь, что взял меня с собой по его приказу. Just tell them you brought me along on his orders.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!