Примеры употребления "синхронизации" в русском

<>
Устранение неполадок при беспроводной синхронизации Troubleshooting wireless sync problems
2-ое реле синхронизации включено. Synchronization relays two open.
Укажите параметры синхронизации и коснитесь элемента Далее. Tick the syncing options, and tap Next.
Изображение диалогового окна, которое появляется при запуске синхронизации. An image of the dialog box you'll see when synchronizing starts.
В частности, контекстный интеллект требует понимания культур различных групп; распределения силовых ресурсов; потребностей и запросов последователей; информационных потоков; а также синхронизации. In particular, contextual intelligence requires an understanding of groups’ cultures; the distribution of power resources; followers’ needs and demands; information flows; and timing.
Это наши результаты тестов синхронизации. These are our synch data reports.
Службы единого входа и синхронизации с Active Directory для управления учетными данными и разрешениями пользователей. Single sign-on and synchronisation with Active Directory for managing user credentials and permissions.
Просмотр и изменение групп синхронизации How to review and edit your sync groups
Эта папка содержит журналы синхронизации. This folder contains synchronization logs.
Выбор папок для синхронизации в OneDrive для бизнеса Selectively syncing OneDrive for Business folders
О синхронизации информации по проекту между Microsoft Dynamics AX и Microsoft Dynamics CRM [AX 2012] About synchronizing project information between Microsoft Dynamics AX and Microsoft Dynamics CRM [AX 2012]
Поскольку большинство спутников Земли уже оборудовано такими приборами для целей синхронизации и навигации, модернизация этих приборов в научных целях может вполне послужить толчком для революции в технике дистанционного зондирования Земли. Since most Earth satellites already carried such devices for timing and navigation, upgrading those instruments for science purposes might possibly ignite a revolution in Earth-observation remote-sensing.
Единая международная гармонизированная методика идентифицирования продуктов облегчит работу производителям, а также будет необходимой для/может использоваться в конкретных процедурах по обеспечению безопасности продовольствия путем отслеживания происхождения, синхронизации товарных потоков (инструменты управления сетями снабжения) и электронной сертификации экспорта. A single internationally harmonized way of identifying produce it would simplify work for producers and be also necessary for/could be used in applications ensuring food safety through traceability, trade synchronisation (supply chain management tools) and electronic export certification.
Клиент синхронизации OneDrive для бизнеса OneDrive for Business sync client
О синхронизации расходов [AX 2012] About synchronization of charges [AX 2012]
К сожалению, при попытке синхронизации записной книжки возникла проблема. We ran into a problem syncing your notebook.
При синхронизации встреч или задач введите количество дней перед и после текущей даты, которую необходимо синхронизировать. If you are synchronizing your appointments or tasks, enter the number of days before and after the current date to synchronize.
поставщикам систем следует стремиться к осуществлению мониторинга хода эксплуатации их открытых сигналов и обеспечивать пользователям своевременную информацию об их обновлении по таким важнейшим параметрам их характеристик, как точность синхронизации, точность позиционирования и наличие услуги; System providers should strive to monitor the performance of their open signals and provide timely updates to users regarding critical performance characteristics such as timing accuracy, positioning accuracy and service availability;
Решение 4. Устранение неполадок синхронизации Solution 4: Troubleshoot sync errors
1-ое реле синхронизации включено. Synchronization relays one open.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!