Примеры употребления "символа" в русском с переводом "symbol"

<>
XX,X (без символа валюты). XX.X (no currency symbol)
Свойства символа — посмотреть параметры финансового инструмента. Symbol properties — view the symbol parameters.
Коснитесь символа + в верхней части экрана "Календарь". Tap the + symbol at the top of the Calendar screen.
Удалить ранее импортированную историю для этого символа. Delete the previously imported history for this symbol.
Ни одного сирийского символа рядом не было. Not a single Syrian symbol was offered in tandem.
Либо Вы можете ввести имя символа в 'Поиска'. Alternatively, you can enter the symbol name in the 'Search' field.
Ни крупинки риса, символа жизни, не тратилось зря. Each grain of rice, a symbol of life, never wasted.
Псевдоним пользователя — это часть адреса электронной почты слева от символа (@). The user’s alias is the portion of the email address on the left side of the at (@) symbol.
Это производится нажатием и перетаскиванием вниз нижней части окна символа. It is done, by clicking and dragging downwards the lower part of the symbols tab.
На Bloomberg добавляют «IV: IND» к концу символа – VQTIV: IND. On Bloomberg add IV: IND to the end of the symbol to get, VQTIV: IND.
Пример проверки данных для контроля наличия символа @ в адресе электронной почты Data validation example ensuring an e-mail address contains the @ symbol
• Add/Remove the symbol from favorites (Добавление/удаление символа из избранного) • Add/Remove the symbol from favorites
На следующий торговый день открывается торговля по следующему контракту этого символа. Next trading day trade for the next contract of this symbol is opened.
Кроме того, скрипт удаляется с графика при смене символа или таймфрейма. Besides, a script will be removed from the chart after symbol or timeframe has been changed.
Как и все остальные знаменосцы, кроме Софи Лорен, мирового символа красоты и страсти. But so did most of the flag-bearers, except Sophia Loren, the universal symbol of beauty and passion.
Франция и Великобритания не пожелали отказаться от символа своего ядерного и международного статуса. France and the UK were not willing to give up the symbol of their nuclear and international status.
На таре из гофрированного металла допускается нанесение только прописных букв " UN " вместо символа; ". For embossed metal packagings, the capital letters " UN " may be applied instead of the symbol; ".
Помимо этого, не существует более удачного символа растущей взаимозависимости мира, чем перемещение людей. Beyond the data, there is no greater symbol of the world’s growing interdependence than the movement of people.
Опция клика правой кнопки мыши содержит быстрый доступ к некоторым из функций символа. Right-click options for the symbol tab contain quick access to some of the features of the symbol.
За последнее десятилетие позиция ООН в качестве символа идеалов мирного мирового сообщества сильно покачнулась. In the last decade, the position of the UN as a symbol of the ideals of a peaceful world community has been steadily eroded.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!