Примеры употребления "сильного" в русском с переводом "high"

<>
А вот как выглядит встреча сильного и слабого человека. And this is what happens when you put together high and low power.
47 процентов мужчин и 41 процент женщин страдают от стрессов и сильного нервного перенапряжения на своих рабочих местах. 47 % of men and 41 % of women suffer from stress and high nervous tension at their place of work.
Над нашими головами летали самолеты, несшие на борту парашютистов, которые, однако, не совершили свои прыжки из-за сильного ветра. Air transports flew high overhead loaded with paratroopers who did not jump due to the blustery winds.
Если рынок не будет находиться в состоянии продолжительного сильного страха (например, как в августе-октябре 2011 года), эти фонды будут часто значительно уменьшаться на многодневном периоде. Unless the market is in a sustained high fear mode (e. g., Aug 2011 through Oct 2011) these funds will often erode dramatically over a multi-day period.
Дети гибнут и калечатся в результате неизбирательных нападений, в ходе которых артиллерия, минометы, реактивные снаряды, стрелковое оружие и самодельные взрывные устройства применяются в местах сильного сосредоточения гражданского населения, включая оживленные рынки и жилые районы. Children have been killed and maimed as a result of indiscriminate attacks that have included the use of artillery, mortar, rocket fire, gunfire and improvised explosive devices in areas with high civilian concentration, including busy market places and residential areas.
Такие действия, вероятно, придется отложить до того момента, пока политические последствия в виде низкого роста, сильного неравенства, недоверия со стороны международной торговли и инвесторов, а также потери независимости центрального банка не достигнут нетерпимого уровня. Such action will probably have to wait until the political consequences of low growth, high inequality, mistrust of international trade and investment, and the loss of central-bank independence become too great to bear.
Но поскольку реструктуризация случается редко (и после того, как компания понесла расходы на нее, в ближайшем будущем такие расходы вряд ли произойдут снова), новости о ней обычно не оказывают сильного влияния на цену акций данной компании. However, because these charges are infrequent (and unlikely to recur in the near future), news of a high restructuring charge is unlikely to have a significant impact on the share price of the company concerned.
Это и беспокоит RBNZ, так как он опасается негативных воздействий, которые будет оказывать высокий доллар на торговые сектора Новой Зеландии, что заставило банк вмешаться в валютный рынок, пытаясь ослабить киви, или, по крайней мере, предотвратить его от слишком сильного роста. And, this is concerning the RBNZ as it is worried about the negative impacts that a high dollar with have on NZ’s trade exposed sectors, which has led the bank to intervene in the FX market in an attempt to weaken the kiwi, or at least prevent it from rising too far.
И сигнал становится очень силен. That then the signal would be very, very high.
У нее сильная лихорадка, слабый пульс, низкое давление. She has a high fever, pulse is weak, blood pressure is low.
Эми много часов работала под сильным давлением, так? Amy worked long hours under high pressure, right?
Такое повышение ставок ещё сильнее затруднит выплату долгов домохозяйствами. These higher rates will make household debt even harder to pay off.
Так что на пятнадцать минут ты получаешь сильный кайф. So for fifteen minutes, you get this great high.
Это самый сильный рывок в мире за один год. That was the highest leap in the world in the course of one year.
Снижение экспорта и повышение импорта ещё сильнее подорвёт американскую промышленность. Lower exports and higher imports will further undermine US manufacturing.
Оценки очень сильно разнятся — от полутора до 15 миллиардов долларов. Estimates of the cost run the gamut from $1.5 billion to as high as $15 billion.
Рублевый ММВБ уверенно вырос, а долларовый РТС продолжил сильное падение. The ruble-denominated MICEX moved resolutely higher, whereas the dollar-denominated RTS still languished in the red.
С каких пор ты стала такой чистой и сильной, гадина! What makes you so high and mighty, bitch!
В сентябре 2011 года он достиг пика и начал сильно колебаться. In September 2011, gold was swinging wildly as it made its ultimate high.
С утра растут американские фьючерсы на фоне публикации сильных операционных результатов Apple. US equity futures are pointing sharply higher this morning after Apple came out with robust earnings.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!