Примеры употребления "сидящий на мели" в русском

<>
Нет ничего хуже, чем игроман, сидящий на твоей шее. There's nothing worse than having that multiplayer monkey on your back.
С другой стороны, возможно, нежелание банков выдавать займы отражает страх оказаться на мели, когда инвестиционные возможности улучшатся. On the other hand, perhaps banks' reluctance to lend reflects a fear of being short of funds if investment opportunities get even better.
А на этой картите изображен художник Джон Джеймс Одюбон, сидящий на камне. And this painting has John James Audubon, the painter, sitting on the rock.
С помощью США состояние экономики, находившейся практически на мели, вдруг исправилось за счет волны международной помощи и аннулирования долгов. With US help, an economy that had nearly run aground was suddenly righted by a wave of international aid and loan write-offs.
Так значит она на мели. So she's skint.
Мы были на мели, и были вынуждены побираться. We were broke and I went out to beg for a few nickels.
Я так понимаю, что Алби на мели? I gather Alby's in a bad way?
Он либо оказался теперь на мели, либо просто ему подвернулся шанс, и он не мог им не воспользоваться. He's either done all his beans and gone skint, or an opportunity came his way and he simply just couldn't say no.
Просто я на мели. It's just that I'm absolutely skint.
Я на мели, ты это имеешь ввиду? Am I skint, you mean?
Я на мели, и Мак вот-вот меня уволит. I'm flat broke and Mac is going to fire me.
Ну, ты не виноват, что был на мели. Well, you couldn't help being skint.
Неудивительно, что он на мели. Make no wonder he's skint.
Да ладно, Би, я на мели. Come on, B, I'm skint.
Когда мы только поженились, мы были на мели, и я принимала таблетки. When we were first married, we were so broke that I went on the pill.
Только то, что он привык жить не считая денег, и неожиданно оказался на мели. Just he's used to living high off the hog, suddenly he's dead broke.
Сэмми, мы на мели. Sammy, we are flat broke.
Он и работу подыщет, а если ты на мели, еще и деньжат подкинет, чтобы ты мог дотянуть до первой получки. He places you, and since we can't wait till the end of the week for our pay, he gives you an advance on a daily basis.
Мы слегка на мели, если честно. We feel a bit out of our depth, to be honest.
Мы облажались с шоу и оказались на мели, понимаете? We were stranded and laid an egg in Troy, see?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!