Примеры употребления "серьезные" в русском с переводом "major"

<>
Это будет иметь серьезные последствия. It will have major consequences.
серьезные шаги навстречу либерализации торговли. the major push for trade opening and liberalization.
Мэм, у него серьезные внутренние повреждения. Ma 'am, he has major internal injuries.
Это имеет серьезные последствия для торговой защиты. This has major implications for trade defense.
Но для выбора этого пути есть серьезные препятствия. But there are major obstacles to choosing it.
Подобный подход имеет серьезные последствия для будущего Европы. This approach has major implications for the future of Europe.
Такая демография ставит перед китайским руководством серьезные задачи. Chinese leaders have some major challenges ahead, rooted in this demography.
Кроме того, возможны серьезные прорывы в области квантовых вычислений. There is also the potential for a major breakthrough in quantum computing.
Например, американские гангстеры всегда имели серьезные интересы в боксе. American mobsters have had a major interest in boxing, for example.
Обогрев зданий является еще одной областью, где необходимы серьезные изменения. Heating buildings is another area where major changes are needed.
Однако на пути к достижению этих целей имеются серьезные преграды. But major challenges stand before his agenda.
Серьёзные раны на голове, множество сломанных костей, повреждение внутренних органов. Major head wounds, lots of broken bones, internal injuries.
Дальнейшее снижение цен на нефть может иметь серьезные геополитические последствия. A further decline in the price of oil could have major geopolitical repercussions.
На этот раз особенно, утверждение вряд ли содержит какие-либо серьезные сюрпризы. This time especially, the statement is unlikely to contain any major surprises.
Когда вы в последний раз, видели тут какие-нибудь серьезные сантехнические работы? When was the last time you saw any major plumbing work being done around here?
Изначально непредсказуемый характер основных технологий возобновляемой энергии представляет серьезные проблемы для проектировщиков электростанций. The inherently erratic behavior of the major renewable energy technologies presents serious problems for power system planners.
Разумеется, помимо падения рубля у России есть и другие серьезные проблемы структурного характера. Of course, the Russian economy has other major structural problems in addition to the imploding ruble.
И, тем не менее, у Индии по сравнению с Китаем есть серьезные преимущества. Still, India has major advantages over China.
Так, предстоящие 26 октября парламентские выборы могут создать серьезные преграды на пути мирного урегулирования. The upcoming parliamentary elections on October 26, for example, could prove to be a major setback for peace.
Результаты голосования в обеих странах могут иметь серьезные последствия за пределами границ этих стран. Both countries’ votes could have major ramifications beyond their borders.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!