Примеры употребления "семипоклонный начал" в русском

<>
Лео начал рычать, когда ему было два года. Leo started to roar when he was two years old.
Пульс в теле пациента вновь начал биться. In the patient's body the pulse began beating again.
Он надел свои очки и начал читать. He put on his glasses and began to read.
Я начал писать книгу. I began the book.
—У меня такое чувство...—Дима начал говорить.—У меня такое чувство, что за последних 150,000 предложений я совсем ничего не сделал. "I feel like..." Dima started to say. "I feel like I haven't done anything for the last 150,000 sentences."
Он выключил телевизор и начал учиться. He turned off the TV and began to study.
Он начал свой день с хорошего завтрака. He started his day with a good breakfast.
Я начал сомневаться в точности его утверждения. I began to doubt the accuracy of his statement.
После чашечки кофе он начал. He started after he had a cup of coffee.
В этом возрасте я начал задумываться о смысле жизни. At this age, the meaning of life began to interest me.
Я завершу то, что он начал. I will complete what he started.
Он начал играть старую песню. He began to play an old song.
Жаль, что ты не начал раньше. It is regrettable that you did not start earlier.
Он начал снимать шкуру с животного. He began skinning the animal.
Когда ты начал учить немецкий? When did you begin learning German?
Хотя слёзы ещё были у Тома в глазах, он начал улыбаться. Even though Tom still had tears in his eyes, he began to smile.
Я взял себя в руки и начал работу. I pulled myself together and started my work.
Японский адмирал Исороку Ямамото начал сражение. Japanese Admiral Isoroku Yamamoto launched the battle.
Когда ты твердо идешь по пути, которым начал идти, то, по моему мнению, ты счастлив. When you walk sturdily along the path on which you have started, you are, in my opinion, happy.
Он взял ручку и начал писать. He took up his pen and began to write.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!