Примеры употребления "сделайте" в русском с переводом "make"

<>
Сделайте мне, пожалуйста, молочный коктейль. Please make a milkshake for me.
10-13, сделайте вход сейчас. 10-13, make entry now.
Сделайте Internet Explorer браузером по умолчанию Make Internet Explorer your default browser
Сделайте так, чтобы усложнить им жизнь». "Make their lives more difficult."
Пожалуйста, сделайте три копии каждой страницы. Please make three copies of each page.
Сделайте так, чтобы компьютер вас понял". Make yourself understood to the computer."
Сделайте перевод с вашего банковского счета Make a transfer from your bank account
Сделайте свой выбор в разделе Второй экран. Under Second display, make your choice.
Сделайте свое приложение общедоступным и опубликуйте Страницу Make your App Public, Publish Page
Этап 2. Сделайте удаленные общедоступные папки обнаруживаемыми Step 2: Make remote public folders discoverable
Окей, все возьмитесь за руки, сделайте цепь. All right, everyone link arms, make a chain.
Сделайте итальянца копом, чтобы он произносил спичи. Make an ltalian a cop he's got to make a speech.
Но не сделайте ошибки: вовлечены обе стороны. But make no mistake: both parties are implicated.
Включите устройство Bluetooth и сделайте его обнаруживаемым. Turn on your Bluetooth device and make it discoverable.
Включите аудиоустройство Bluetooth и сделайте его обнаруживаемым. Turn on your Bluetooth audio device and make it discoverable.
Не сделайте ошибку, так как есть много других. Do not make the mistake so many others have.
4. Сделайте свое приложение общедоступным и опубликуйте Страницу 4. Make your App Public, Publish Page
Чтобы скрапинг объекта выполнялся на нескольких языках, сделайте следующее: To make sure your object is scraped in multiple languages, make sure to do either of the following:
"Вместо подарка, пожалуйста, сделайте пожертвование в один из фондов". In lieu of a gift, please make a donation to one of the following charities.
Сделайте ваше вложение сейчас и он будет ваш сегодня. Make your deposit now and it'll be yours today.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!