Примеры употребления "сделаешь" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все17814 make8923 do8773 perform79 другие переводы39
И ты сделаешь спинномозговую пункцию? So then you'd put her through a spinal tap?
Нет, ты этого не сделаешь. No, you won't.
Ты останешься здесь и сделаешь уборку. You're staying here and tidying up.
Ты не сделаешь тест на отцовство. You're not running a paternity test.
Но человечество не сделаешь человечным без силы. But humanity is not humanised without force.
Сделаешь все как надо, станешь старшиной присяжных. You play this right, you'll become the foreperson.
Когда сделаешь немного, увеличивай скорость, не останавливаясь. Once you get it in a little bit, you can speed her up, let her rip.
Сделаешь новый кирпичный декор в моем дворике. New brick inlay in my patio.
Ты сделаешь ЭКГ, а я назначу рентген. Uh, you run the EKG, and I'll order the X ray.
Из такой бумаги хорошую самокрутку не сделаешь. No way to have a decent ciggy with this paper.
Как ты сделаешь это в таком состоянии? How are you going to manage that in your condition?
Ты утонешь в окопе, если водосток не сделаешь. You're gonna drown in that hole without a trench for the runoff.
Если ты сделаешь боковой удар слёту, мы спасены. If your sideways flying volley scores, we're all saved.
Она говорит, не сделаешь домашнее задание - никаких игр. She says no homework, no game.
Первое, что сделаешь завтра, - вернешь дворняжку в муниципалитет. First thing tomorrow, the mutt's back at City Hall.
Нет, я полагал, что ты сделаешь мне скидку. No, I assumed you were going to give me a discount.
Сделаешь такое ещё раз - получишь пулю в башку! Cross me again, I'll put a bullet through your head!
Физически этого не сделаешь, но на компьютере можно. Well, you can't do that physically, but on a computer you can do it.
И что ты сделаешь, снимешь обвинения и освободишь его? Then what do you do, drop the charges and set him free?
Кроме как в бассейне, никогда не сделаешь решительного шага. Except in the pool, you never take the plunge.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!