Примеры употребления "сдать кровь" в русском

<>
И не забудь сдать кровь на анализ. And don't forget to line up, get your blood tested.
Судебный ордер, предписывающий вам сдать кровь на анализ. This is a court order requiring you to submit to a blood test.
Вы можете сдать кровь тоже, но дождавшись своей очереди. You're welcome to give blood, but you gotta wait your turn.
Теперь тебе нужно сдать кровь и мочу на анализ, чтобы выяснить, что к чему. Let's get your blood and urine sample, see what we're up against.
Это все равно, что сдать кровь для самого себя на случай необходимости при предстоящей операции. It's almost like donating a pint of blood for yourself in case you need it for subsequent surgery.
До ее припадка я говорила, что надо придумать, где поставить стол для записи желающих сдать кровь. As I was saying before the freakout, we need to figure out where to place the sign up table for the blood drive.
Лица, у которых обнаружили туберкулез, также могут сдать анализ на ВИЧ/СПИД, а доноры, сдающие кровь, проверяются на ВИЧ/СПИД, гепатит В и С и другие инфекционные заболевания. Anyone diagnosed with tuberculosis could also take an HIV/AIDS test and blood donors were tested for HIV/AIDS, hepatitis B and C and other contagious diseases.
Инфекция попала в кровь. The infection has reached the bloodstream.
Если бы она не изучала здесь английский, она бы не смогла сдать экзамен. If she had not studied English here, she could not have passed the examination.
Мы взяли за основу идеал, что все люди созданы равными, мы проливали кровь и боролись на протяжении веков, чтобы придать смысл этим словам в нашей стране, и во всем мире. We were founded upon the ideal that all are created equal, and we have shed blood and struggled for centuries to give meaning to those words – within our borders, and around the world.
Те, кто пропустили экзамен, обязаны его завтра сдать. Those who missed the test must take it tomorrow.
У зайца течёт кровь из его уха. The hare is bleeding from its ear.
Я приложу все усилия, чтобы сдать этот вступительный экзамен. I will make every effort to pass the entrance examination.
У ребёнка течёт кровь из носа. The child's nose is bleeding.
Пожалуйста, напомни мне сдать бумагу завтра. Please remind me to turn in the paper tomorrow.
Кровь была ярко-красной. The blood was bright red.
Ты должен сдать своё старое разрешение, чтобы получить новое. You must turn in your old license in order to get a new one.
Вы замечали прежде кровь в моче? Have you noticed blood in your urine before?
Он мог плыть достаточно быстро, чтобы сдать этот экзамен. He could swim fast enough to pass the test.
У него идет кровь из носа. His nose is bleeding.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!