Примеры употребления "сдала" в русском

<>
Я сдала экзамены в Технионе. I passed the exam in Technion.
Она сдала его, при входе в здание суда. She surrendered it when she entered the courthouse.
" Сименс " сдала работы заказчику в ноябре 1983 года и в феврале 1984 года, получив акты предварительной приемки. Siemens handed over the contract works to the employer in November 1983 and February 1984, at which time Siemens received the preliminary acceptance certificates.
Она умерла, но не сдала свою обеденную миску. She died, but didn't hand in her dinner pail.
Ты сдала экзамен на детектива. You passed your detective's exam.
Более того, когда в 1994 году Украина сдала свое ядерное оружие, она сделала это с четким пониманием того, что США (а также Великобритания, Франция и Россия) будут гарантировать ей территориальную целостность. Moreover, when Ukraine surrendered its nuclear weapons in 1994, it did so with the express understanding that the US (and the United Kingdom, France, and Russia) would guarantee its territorial integrity.
В конечном счете 24 сентября 1990 года по окончании срока обслуживания " Нэшнл " сдала Государственной организации работы, выполненные по " замещающему контракту ". National eventually handed over the works carried out under the replacement contract to the State Organization on 24 September 1990, following the expiry of the maintenance period.
Главное, что она сдала экзамен. It is important that she had passed that exam.
Она с лёгкостью сдала экзамены. She passed the examination with ease.
Эй, ммм, я сдала экзамен интерна. Hey, uh, I passed my intern exam.
И она, конечно, раз я здесь, сдала. And she actually, of course - I'm here, she passes.
1977 год: Сдала экзамен на звание судьи. 1977: Passed the Judiciary Examination.
Организовали вечеринку, когда я хорошо сдала экзамен. And threw me a congratulatory party for passing the exam.
Будто я не знаю, что ты не сдала! Don't think I don't know you didn't pass the exam!
Том был очень рад услышать, что Мэри сдала экзамены. Tom was really glad to hear that Mary had passed her exams.
После того как ты сдала экзамены, я приготовил тебе ужин. After you passed your board exams, I made you that dinner.
Я сдала экзамен по фортепиано и в этот же день. I had just passed my piano exam that day.
Мой папа умер в день, когда я сдала на права. My dad died the day I passed my driving test.
Кейтлин завалила свои экзамены, все до одного, так как же она сдала экзамен на адвокатуру? Caitlin bombed her SATs, LSATs, all of her prep tests, so how did she pass the bar exam?
Когда я сдала на права, я стала частью того, чем я восхищалась и что меня радовало, и я стала серьёзней относиться к автомобилям. Ever since I passed my driving test, it's just been something that I've been really excited by and just exhilarated, and I love the thought of cars.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!