Примеры употребления "связан" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все2817 involve1213 connect878 tie323 knit12 другие переводы391
Как Гомес связан с ИРС? What does Gomez have to do with CNI?
Тальк также связан с бильярдом. Traces of talc also point to billiards.
Связан, Фланк стейк, транквилизатор для животных. Restraints, flank steak, animal tranquilizers.
Пиксель не связан с каталогом продуктов Pixel is not paired with a product catalog
Ответ часто связан с моделью бизнеса. The answer often lies in the business model.
Он с этим никак не связан. He has nothing to do with it.
Другой вопрос связан с политической системой Китая. Then the issue is, what about the Chinese political system?
Один фокус был связан с водой, верно? One item here was water, right?
С глобальным здравоохранением связан другой набор проблем. Global health presents a different set of challenges.
Второй шаг связан с синестезией в мыслях. Second step, conceptual synesthesia.
Ответ, конечно, связан с мышами [МIСЕ=мышь]. And the answer, of course, lies with mice.
Этот паралич был связан с иракской травмой. The root of this paralysis was the trauma of Iraq.
Узнать, с каким адресом связан канал, можно здесь. If you're not sure what account to use, you can check your account details on YouTube.
Любой из них связан с расходами и рисками. None is costless or risk-free.
Вы знаете, что Вэлдон не связан с этим. You know Weldon's not behind this.
Он может быть связан ещё с кем-нибудь. He may be in contact with someone else.
Скотт Галловэй, вероятно, никак с этим не связан. Scott Galloway probably has nothing to do with this.
Как архитектор он связан по рукам и ногам. Now he feels there's no room for artistic manoeuvre.
Один урок - экономический и связан с планом Маршалла. One is economic and has to do with the Marshall Plan.
Успех в жизни слабо связан с врождённым даром. One's success in life has little to do with one's inborn gift.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!