Примеры употребления "связанными" в русском с переводом ""

<>
Получение реалистической оценки сдерживается неопределенностью, рисками и большими суммами инвестиций, связанными с превращением неотработанной новой технологии в успешный продукт, и разногласия по этому вопросу могут подорвать усилия по промышленному внедрению. Arriving at a realistic valuation is hindered by the uncertainty, risks and important investment involved in turning an unproven new technology into a successful product; and disagreements on this issue can derail commercialization efforts.
Необходимо, чтобы местные суды соответствующих стран привлекли к ответственности тысячи других военных преступников, по-прежнему находящихся на свободе, которые являются дестабилизирующим фактором, препятствуют позитивным процессам и зачастую оказываются связанными с организованной преступностью. Local courts in our respective countries must prosecute thousands of other war criminals who are still at large, who constitute a destabilizing factor, who hinder positive processes, and who are often connected with organized crime.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!