Примеры употребления "светлая" в русском

<>
Для соответствий не найдено
Светлая и темная цветовые темы Light and Dark Color Scheme
У него была светлая бородка и красивые черты лица. He had a little blond goatee and fine features.
У вас очень светлая кожа, леди. You're a very fair-skinned lady.
Светлая спортивная куртка в клетку. Light, checked sports jacket.
У меня не светлая кожа, только чувствительная. I don't have fair skin, just soft skin.
Светлая кожа была обусловлена естественным отбором эволюции. There was natural selection for the evolution of lightly pigmented skin.
Вторая - такая маленькая толстушка, затем девушка в очках, и последняя - стройная и светлая. Um, then there was the little dumpy one, then the girl with the glasses, and the last one was slim and fair.
Современная школа - светлая и просторная, с большими окнами и хорошей вентиляцией. The modern school is light and airy with large windows and good ventilation.
Хотя у него есть маленькая светлая точка на юге, имеющая очень особый статус. He does, though, have a little bit of light down in the south that has a very special status.
Светлая кожа эволюционировала не один, и даже не два, а вероятно, три раза. Lightly pigmented skin evolved not just once, not just twice, but probably three times.
Мы хотим изменить градиент так, чтобы светлая часть стала еще светлее, а темная — темнее. What I want to do is change the look of the gradient, so that the lightest part is lighter and the darkest part is darker.
«Светлая сторона по-прежнему расколота, — говорит он, имея в виду неодинаковую реакцию жертв на действия хакеров. “The light side remains divided,” he says of the balkanized reaction to the hackers among their victims.
Он курит у здания областной администрации Днепропетровска. Выражение его лица трудно разобрать — мимику скрывает светлая борода. Рядом стоят вооруженные охранники в синих бейсболках. An entourage of armed men in light blue baseball caps stood guard as he smoked a cigarette outside the regional administration building in Dnipropetrovsk, his expression unreadable under his sandy beard.
дефекты в окраске до одной трети поверхности, при этом светлая окраска той части огурца, которая соприкасалась с землей во время выращивания, дефектом не считается defects in colouring up to one-third of the surface, but the light-coloured part of the cucumber, where it touched the ground during growth, is not considered a defect
И главное то, что мотоцикл специально разрабатывали так чтобы вызывать ощущения того, что это экотехнология, полезная для вас, светлая и что все это часть будущего. And the great thing is, this motorcycle has been styled this way specifically to engender a sense that it's green technology and it's good for you and it's light and it's all part of the future.
И в этом проявляется расизм наоборот, потому, что если у вас американский акцент или светлая кожа, ... полиция будет относиться к вам совсем не так, как к тем, то похож на гондурасца». "There, we see racism in reverse, because if you have an American accent and are light-skinned . . . the [police] are not going to treat you the same as if you look Honduran."
Я буду работать пока светло. I'll carry on while it's light.
Кудрявые светлые волосы, голубая кофточка. Curly blond hair, blue shirt.
Вы видели девочку, светлые волосы, такого роста? Have you seen a little girl, fair hair, about this big?
Светлые волосы, великолепный поднятый нос. Blonde hair, great upturned nose.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам