Примеры употребления "сведениях" в русском с переводом "information"

<>
О сведениях заказа на продажу для перевозчиков. For more information, see About sales order information for shipping carriers.
Сообщение о недостоверных сведениях в профиле другого участника Reporting Inaccurate Information on Another Member's Profile
Возникла проблема в сведениях вашей учетной записи Microsoft. There is a problem with the information in your Microsoft account.
О сведениях заказа на продажу для перевозчиков [AX 2012] About sales order information for shipping carriers [AX 2012]
Изменения пользовательской версии в сведениях о состоянии ссылок подавляются User version changes of the link state information are suppressed
О сведениях, используемых в расчете спецификаций со стандартными затратами [AX 2012] About information used in BOM calculations with standard costs [AX 2012]
Дополнительные сведения вы можете найти по ссылкам в сводных сведениях о курсе. For more information, check out the links in the course summary.
Проверьте, есть ли в Device Stage сообщение о обновленных сведениях, и следуйте приведенным инструкциям. Check to see if there's a message in Device Stage telling you that updated information is available, and then follow the instructions.
К кому мне обратиться с вопросом об учетной записи Skype и сведениях о выставлении счетов? Who do I contact about Skype account and billing information?
Подробности о сведениях по безопасности см. в разделе Обзор информации по безопасности учетной записи Microsoft. For details about security information, see Microsoft account security information overview.
Подробнее о диагностических данных и сведениях об использовании см. на веб-странице (https://aka.ms/winserverdata). For more information on diagnostic and usage information, see ( https://aka.ms/winserverdata).
Сюда входят подробные сведения о структуре и сведениях о строках в отчете о движении денежных средств. These instructions include details about the row structure and information about the rows of a cash flow statement.
Для уменьшения количества информации в сведениях трассировки подробности содержатся только в первом экземпляре номенклатуры или сырья. To reduce the amount of information in the trace details, only the node for the first instance of the item or raw material includes details.
В поле Сервер введите имя сервера, которое было указано в сведениях о подключении в веб-приложении Access. In the Server text box, enter the server name you gathered earlier from the Access web app connection information.
В зависимости от метода проверки подлинности, указанного в сведениях о подключении, может потребоваться ввести пароль еще раз. Depending on which authentication method you entered in the connection information, you may need to enter a password again.
На экспресс-вкладке Подробности можно просмотреть дополнительные сведения о выбранном документе или проводке в сведениях трассировки следующими способами: On the Details FastTab, you can view more information about a selected document or transaction in the trace details in the following ways:
Убедитесь, что при регистрации данных для этого предложения в сведениях о выставлении счетов правильно указана страна или регион. Be sure that your country/region is correct in your billing information when you sign up for this offer.
В Microsoft Dynamics AX в каждую запись субъекта может входить одна или несколько записей адресов в сведениях субъекта. In Microsoft Dynamics AX, each party record can include one or more address records in the party information.
Для получения дополнительных сведений см. Код расходов (форма), Создание кодов затрат и О сведениях заказа на продажу для перевозчиков. For more information, see Charges code (form), Create charges codes, and About sales order information for shipping carriers.
Данный рейтинг представляет собой оценку, которая основана на сведениях из вашего профиля, соотнесённых с вакантной должностью и другими кандидатами. This rank is estimated based on your profile information relative to the position and other applicants.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!