Примеры употребления "сброс счетчика" в русском

<>
Китай: квартальный «сброс данных» China: Quarterly Data Dump
Виджет счетчика показывает количество непрочитанных текстовых сообщений, электронных писем и пропущенных вызовов. The Counter widget shows the number of unread text messages, emails, and missed calls.
Как отметил мой коллега Крис Теддер утром сегодня, основным событием во время сегодняшней Азиатской сессии, вне всякого сомнения, был квартальный «сброс данных» Китая. As my colleague Chris Tedder noted earlier today, the big news in today’s Asian session was undoubtedly China’s quarterly data dump.
Например, код счетчика комментариев для сайта example.com будет выглядеть так: For example, to show the number of comments on example.com, use this code:
Чтобы вернуть вид панели инструментов к первоначальному состоянию, необходимо нажать кнопку "Сброс"; To reset the toolbar to appear as initially, one has to press the "Reset" button.
Кнопка «Поделиться»: отображается без счетчика людей, поделившихся материалами. Share Button: Will be displayed without share counter.
Кнопка "Сброс" возвращает все настройки по умолчанию. The "Reset" button returns all default settings.
v. Не осуществлять действия, которые являются ложными или вводящими в заблуждение (например, попытки выманивания денег обманным путем, выдача себя за другое лицо, манипулирование Службами с целью увеличить значение счетчика воспроизведения или повлиять на рейтинги или оценки, или комментарии), или клеветническими, или оскорбляющими достоинство. v. Don’t engage in activity that is false or misleading (e.g., asking for money under false pretenses, impersonating someone else, manipulating the Services to increase play count, or affect rankings, ratings, or comments).
Ощущается недостаток международного управления, удаленность и суровый климат делают сброс токсичных веществ более вероятными, а их очистку более сложной; регион по своей природе чувствителен к воздействию таких веществ, как черный углерод, который снижает коэффициент отражения поверхности; почва настолько хрупкая, что в случае ее нарушения требуется много времени для восстановления. There is a dearth of international governance, the remote and harsh climate makes toxic spills more likely to happen and their cleanup more difficult, and the region is inherently sensitive to impacts — such as black carbon that degrades surface reflectivity and fragile land that takes a long time to recover after being disturbed.
Немецкая догма "никаких платежей без счетчика производительности и контроля", таким образом, была снята с повестки дня, и сделку заключили в начале утра с точностью до наоборот от того, что она хотела. The German dogma of "no payments without counter-performance and control" was thus off the table, and the bargain struck in the early hours of the morning was exactly the opposite of what she had wanted.
Примечание. Если вы забыли свой пароль или не удается выполнить вход с его помощью, выполните сброс пароля. Note: If you forgot your password or cannot sign in by using your password, see Reset your password.
Слушай, Дэнис, там ключ на верху счетчика воды у входной двери. Look, Denise, there's a key on top of the water meter outside the front door.
Сброс входящего звонка. Нажмите и удерживайте нажатой кнопку Action в течение двух секунд. To reject an incoming call: Press and hold the Action button for two seconds.
И как ты объяснишь показание этого счетчика? But how do you explain these sensor readings?
Если вы вышли из своего аккаунта и не можете вспомнить пароль, можно подать запрос на его сброс. If you're logged out of your account and can't remember your password, you can request to reset it.
Дорогая, проверь показания счетчика. Honey, check the Geiger counter.
Вы увидите параметры для удаления (удаление приложения Instagram с телефона), очистки кэша и данных (сброс всех данных в памяти телефона). You'll see options to uninstall (remove Instagram from your phone), clear your cache and clear your data (reset all of the memory on your phone).
Вы подтверждаете показания счетчика? Did you confirm that speed camera?
Если сброс настроек не помог решить проблемы, возможно, одна из программ на компьютере меняет настройки Google Chrome. If you're still having problems, you might have a program installed that is changing your Google Chrome settings.
Мы с электриком снимали показания со счетчика. We're reading meters for billing.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!