Примеры употребления "Counter" в английском с переводом на русский

<>
Honey, check the Geiger counter. Дорогая, проверь показания счетчика.
But governments can counter it in several ways: Но правительства могут противостоять этому несколькими способами:
Please step up to the counter. Пожалуйста, подойдите к стойке.
His actions run counter to his words. Его действия идут вразрез со словами.
Which is why I'd like to make a counter proposal. Вот поэтому я хотел бы сделать встречное предложение.
Optimists counter that China and Japan can cooperate, acting as the “dual engines” of Asian development. Оптимисты возражают, что Китай и Япония могут сотрудничать, действуя как «двойные двигатели» азиатского развития.
I'll be at the millinery counter. Я буду у центрального прилавка.
The exercise was carried out in conjunction with a Caribbean Community (CARICOM) and European Union project elaborating strategies to counter climate change and biodiversity loss. Совместно с проектом Карибского сообщества (КАРИКОМ) и Европейским союзом велась разработка стратегий для принятия мер противодействия изменению климата и утрате биологического разнообразия.
Proposing an alternative approach to economic modeling that they call “imperfect knowledge economics,” they urge their colleagues to refrain from offering “sharp predictions” and argue that policymakers should rely on “guidance ranges,” based on historical benchmarks, to counter “excessive” swings in asset prices. Они предложили альтернативный подход экономическому моделированию, назвав его «экономика несовершенных знаний», и призвали коллег воздержаться от составления «чётких прогнозов»: власти должны полагаться на «рекомендательные диапазоны», основанные на исторических индикаторах, чтобы справиться с «избыточными» скачками цен на активы.
It's a binary step counter. Это двоичный шаговый счётчик.
They were convinced that extraordinary measures were needed to counter the changeling threat. Они были убеждены, что необходимы чрезвычайные меры, чтобы противостоять угрозе нападения меняющихся.
Gun down, phone on the counter. Пистолет вниз, телефон на стойку.
The Seed Treaty runs counter to science, agricultural development, and intellectual property rights. Договор по семенам идет вразрез с наукой, развитием сельского хозяйства и правом интеллектуальной собственности.
We have likely received a counter notification regarding your removal request. Вероятно, мы получили встречное уведомление в отношении вашего запроса на удаление.
Some will object that this idea won't work because it runs counter to greedy human nature. Некоторые будут возражать, что это идея не сработает, так как она противоречит жадной натуре человека.
I got that cutie behind the counter. А моя тогда вон та милашка за прилавком.
Invites the Experts Group on the unilateral economic sanctions to hold a meeting in 2007 in order to elaborate the means to counter them and to formulate a Model Law for its submission to the next ICFM for consideration and appropriate decision thereon. предлагает Группе экспертов по односторонним экономическим санкциям провести в 2007 году совещание с целью разработки мер противодействия таким санкциям и подготовки типового закона для представления следующей сессии Исламской конференции министров иностранных дел для рассмотрения и принятия по данному вопросу надлежащего решения;
Counter — the amount of alert triggerings; Счетчик — количество срабатываний сигнала;
The gun lobby in the US remains powerful, and politicians are afraid to counter it. Оружейное лобби в США остается очень мощным, и политики боятся противостоять ему.
Specifically at the "Global Express" ticket counter. А именно, у билетной стойки "Глобал Экспресс".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!