Примеры употребления "сбережений" в русском

<>
Две трети не делают сбережений. Two thirds are not saving now.
Меры для увеличения личных сбережений. Measures to boost personal saving.
Уравновешивание высокого уровня сбережений в Китае Balancing China’s High Savings
а затем делаем уровень сбережений высоким. And then it's a high savings rate.
В Америке, безусловно, избытка сбережений нет. America certainly does not have a savings glut.
Я хочу обратиться к проблеме сбережений. I want to address the issue of savings.
Как сберечь мир, не делающий сбережений Saving a World that Doesn't Save
Постепенно мы выходим на средний уровень сбережений, And slowly, slowly we're bringing it up to a moderate savings rate.
Я учу их развивать эту привычку сбережений. But I'm teaching them to force that savings habit.
Вообще-то, темп сбережений семей продолжает ускоряться. In fact, the household savings rate continues to rise.
Советом Соединенных Штатов было: сократите уровень сбережений. US advice was: cut the savings rate.
В Америке - дефицит, а не избыток сбережений. America has a savings deficiency, not a glut.
США используют 75% избыточных сбережений стран мира. The US is draining a whopping 75% of the world's surplus savings.
К сожалению, объяснение уровня сбережений - не точная наука. Unfortunately, explaining saving rates is not an exact science.
Занятость и доходы взлетели, и уровень сбережений вырос. Employment and incomes soared, and savings piled up.
Между тем уровень сбережений в Китае остается высоким. Meanwhile, China’s savings rate remains stubbornly high.
Первое - это рост внутренних сбережений в Соединенных Штатах. One is that domestic saving in the US increases.
Молодое лицо становится всё счастливее, не делая сбережений, The younger face gets happier and happier, saving nothing.
Сколько людей все-таки используют 401 для сбережений? How many people end up saving to a 401 plan?
Кейнс назвал это "парадоксом бережливости" - рост сбережений замедляет восстановление. Keynes called this the "paradox of thrift" - saving slows down recovery.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!