Примеры употребления "руководство" в русском с переводом "leadership"

<>
Эта зависимость беспокоит руководство государства. This dependency worries the leadership.
Они нуждались в согласованное руководство. They needed a coherent leadership.
Японское политическое руководство новой модели Japan’s New Model Political Leadership
Однако руководство было слишком нерешительным. But the leadership was too timid.
Китайские возможности и руководство страны изменялись». You had a China that was changing in capacity and leadership.”
Российское руководство подало прямо противоположный сигнал. Russia’s leadership has given precisely the opposite signal.
взамен Блэр позже передаст руководство ему. in return, Blair would later give up the leadership to him.
Такого рода руководство, по-прежнему существует. This kind of leadership still exists.
проводя кампании по назначению студентов в руководство; campaigning for student leadership posts;
Актерская игра и руководство имеют много общего. Acting and leadership have a great deal in common.
Наверное, кремлевское руководство согласно на такой вариант. The Kremlin leadership might be content with the trade off.
Для выполнения этой задачи требуется сильное руководство. Doing so will demand strong leadership.
На Ближнем Востоке необходимо четкое этическое руководство. In the Middle East, clear ethical leadership is needed.
Сегодня нам необходимо умелое руководство глав государств. What is necessary now is statesman-like leadership - and even more so states woman -like leadership.
Более того, руководство Ирана является фрагментированным и слабым. Moreover, Iran’s leadership is fragmented and weak.
более того, нынешнее американское руководство активно попирает их. indeed, its current leadership actively disavows them.
Руководство Совета призывает к экстренному совещанию в палате. Council leadership is calling for an emergency meeting in the chambers.
Однако текущее руководство Ирана, очевидно, выбрало вариант кошмара. Iran's current leadership, however, has obviously bet on the nightmare option.
Новое руководство Италии должно обеспечить продолжение данного улучшения. Italy’s new leadership must sustain this progress.
Сегодня военное руководство требует политических и управленческих навыков. Military leadership today requires political and managerial skills.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!