Примеры употребления "руководствах" в русском с переводом "leadership"

<>
Британия возможно потребует сильного руководства. The British would need strong leadership.
Изучение руководства происходит разными способами. Learning leadership occurs in a variety of ways.
Здесь есть возможность для руководства. There is an opportunity here for leadership.
Это привлекло внимание китайского руководства. This got the Chinese leadership's attention.
Без полноценного руководства, джихадисты - ничто. Without effective leadership, the jihadists are nothing.
Эта зависимость беспокоит руководство государства. This dependency worries the leadership.
Они нуждались в согласованное руководство. They needed a coherent leadership.
Японское политическое руководство новой модели Japan’s New Model Political Leadership
Однако руководство было слишком нерешительным. But the leadership was too timid.
Смелость концепции зависит от типа руководства. The boldness of a vision varies with the type of leadership involved.
Но серьезная оппозиция требует серьезного руководства. But serious opposition will require serious leadership.
Первая заключается в непоследовательности американского руководства. The first is the incoherence of American leadership.
У российского протестного движения – кризис руководства Russia's Protest Movement Faces a Leadership Crisis
В Китае смена руководства прошла гладко. In China, the leadership transition has occurred smoothly.
Провал американского руководства имеет глобальные последствия. The failure of US leadership has global consequences.
Это что — новое определение американского руководства? Is this a new definition of American leadership?
Традиционные стили делового руководства утратили эффективность. Traditional business leadership styles have become less effective.
Китайские возможности и руководство страны изменялись». You had a China that was changing in capacity and leadership.”
Российское руководство подало прямо противоположный сигнал. Russia’s leadership has given precisely the opposite signal.
взамен Блэр позже передаст руководство ему. in return, Blair would later give up the leadership to him.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!