Примеры употребления "решения" в русском с переводом "decision"

<>
Президент не вынес политического решения; The president had not made a political decision;
Как мы должны принимать решения? How should we be making our decisions?
4. Ответственность за принятые решения. 4. Take responsibility for your decisions.
Важность данного решения невозможно переоценить. The significance of this decision cannot be overemphasized.
Все мы ежедневно принимаем решения. We all make decisions every day;
Последствия ректорского решения были огромными. The consequences of the rector's decision are huge.
Она должна придерживаться своего решения. She must abide by her decision.
Пожалуйста, проявите понимание этого решения. Please have understanding for this decision.
умение руководить и принимать решения. leadership and decision-making skills.
Время принятия решения для еврозоны Decision Time for the Eurozone
Джейн возражала против нашего решения. Jane objected to our decision.
Как долго ждать принятия решения? How long will it take to accept the legal decision?
7. Необязательно: Создайте условные решения 7. Optional: Create conditional decisions
Принимать быстрые решения с красивыми лицами. It's making swift decisions with handsome faces.
Эти решения четко отражают стратегию Исполнителя. These decisions are clearly a reflection of the Actor's policy.
Решения по жалобам должны приниматься быстро. When grievances occur, decisions on what to do about them should be made quickly.
Я еще не приняла окончательного решения. I haven't made my final decision.
Президент Рузвельт выступил против этого решения. President Roosevelt opposed the decision.
Комитет должен придерживаться своего первоначального решения. The Committee must abide by its original decision.
Иван делегирует решения Марии, его помощнице. John delegates the decision to Maria, his assistant.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!