Примеры употребления "решения" в русском с переводом "decision"

<>
Как долго ждать принятия решения? How long will it take to accept the legal decision?
4. Ответственность за принятые решения. 4. Take responsibility for your decisions.
Время принятия решения для еврозоны Decision Time for the Eurozone
Президент не вынес политического решения; The president had not made a political decision;
Все мы ежедневно принимаем решения. We all make decisions every day;
Последствия ректорского решения были огромными. The consequences of the rector's decision are huge.
Пожалуйста, проявите понимание этого решения. Please have understanding for this decision.
Важность данного решения невозможно переоценить. The significance of this decision cannot be overemphasized.
Мы давно ждали этого решения». This was a long-awaited decision."
Как мы должны принимать решения? How should we be making our decisions?
Она должна придерживаться своего решения. She must abide by her decision.
7. Необязательно: Создайте условные решения 7. Optional: Create conditional decisions
умение руководить и принимать решения. leadership and decision-making skills.
Джейн возражала против нашего решения. Jane objected to our decision.
Решения по жалобам должны приниматься быстро. When grievances occur, decisions on what to do about them should be made quickly.
Вопросы, решения, объявления — все собрано здесь. Questions, decisions, announcements, it’s all right there.
Иван делегирует решения Марии, его помощнице. John delegates the decision to Maria, his assistant.
Президент Рузвельт выступил против этого решения. President Roosevelt opposed the decision.
Вот что заставляет людей принимать решения. That's what makes people make decisions.
Я еще не приняла окончательного решения. I haven't made my final decision.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!