Примеры употребления "рекомендательные письма" в русском

<>
Просим прислать свои рекомендательные письма. Please enclose your letters of recommendation.
У меня есть рекомендательные письма от Гриссома, Кэтрин и Ника. I have recommendation letters from Grissom, Catherine and Nick in my file.
Пример 1-1: Такие документы могут включать: исследования, проводимые организациями; рекомендательные письма; письменные подтверждения, что данное лицо имеет счет в организации или является клиентом организации; договор, составленный юристом; удостоверенное телекоммуникационное сообщение о переводе средств или SWIFT. Illustration 1-1: Such documents may include: studies by organizations; letters of introduction; written attestations that an individual has an account in the institution or is a customer of the institution; a contract drafted by a lawyer; an authenticated telecommunication or funds transfer or SWIFT.
И эти люди являются их "рецензентами" и, естественно, с готовностью предоставляют им хвалебные рекомендательные письма, в которых утверждают, что податель сего достиг "национального и международного признания". These are their "peers," and they readily provide laudatory letters of recommendation establishing that the applicant has attained "national and international recognition."
Властями также был признан факт нарушения данной адвокатской конторой статьи 47 указанного Закона в связи с тем, что рекомендательные письма, выданные двум адвокатам для посещения ими подзащитных, содержащихся в полицейском центре временного содержания Гуначжоу Панью, не были напечатаны на официальных бланках конторы. The authorities also ruled that the firm had violated article 47 of the Lawyers Law, as it had failed to use the firm's formal letterhead when it issued a letter of introduction for two of its lawyers to visit a client detained in Guangzhou Panyu Police Detention Centre.
Рекомендательное письмо от вдовствующей герцогини. A letter of recommendation from the Dowager Duchess.
Он попросил меня написать рекомендательное письмо. He asked me to write a recommendation letter.
Получить рекомендательное письмо с подписью. Get that very important reference letter signed.
Поэтому введение следующих правил сделало бы процесс более управляемым: следует представлять не более пяти рекомендательных писем и трех подтверждающих документов; выдвигающие кандидатуры учреждения должны подтверждать аутентичность основных подтверждающих документов; информация о выдвигаемых кандидатурах и подтверждающие документы должны представляться только на официальных языках Организации Объединенных Наций. The following would therefore make the process more manageable: only five letters of reference and only three supporting documents should be submitted; the nominating institutions should validate the primary supporting documents; and nominations and supporting documents should be submitted only in one of the official languages of the United Nations.
Спасибо, лейтенант за это рекомендательное письмо. Thank you, lieutenant, for this letter of recommendation.
Это рекомендательное письмо от доктора Бенавидеса. This is the recommendation letter from Dr. Benavides.
Заставь дядю Дэвида написать мне рекомендательное письмо. Make Uncle David write me a reference letter.
В настоящее время правила выдвижения кандидатур и представления подтверждающей документации предусматривают, что при выдвижении кандидатур следует представлять: сопроводительное письмо, справочную информацию о выдвигаемой организации, заполненную форму для выдвижения кандидатур, включая подтверждающие документы (например, аттестационные и проверочные ведомости, результаты опросов клиентов) и не более пяти рекомендательных писем. The current guidelines for nominations and supporting documents provide that nominations should include a cover letter, background information about the nominated organization, a completed nomination form, including supporting documents (e.g., evaluation and audit reports and results of client surveys) and a maximum of five letters of reference.
написал для меня рекомендательное письмо в аспирантуру. He wrote a letter of recommendation for me to get into graduate school.
Я, на самом деле, та женщина которая опротестовала рекомендательное письмо. I am, in fact, the woman who protested the admissions recommendation letter.
Он должен был написать ей рекомендательное письмо. He was writing her a reference letter.
Рекомендательное письмо от вас, я не пройду эту практику. That letter of recommendation from you, and I'm gonna fail this rotation.
Момент, когда Дуайт читает своё рекомендательное письмо, был прекрасно написан и его было здорово играть. That was a really beautifully written and really fun to play moment of Dwight reading his recommendation letter.
Ты получил рекомендательное письмо, что я тебе отправила? Did you get that reference letter I sent?
Я уже написал несколько рекомендательных писем, восхваляющих твою наблюдательность. Now, I have already written several sample letters of recommendation praising your powers of observation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!