Примеры употребления "реклама" в русском с переводом "advertising"

<>
Реклама в формате кольцевой галереи Advertising with the Carousel Format
Навязчивая космическая реклама: астрономическая классификация Obtrusive space advertising: astronomical classification
Запрещается реклама фейерверков и пиротехники. Advertising is not permitted for the promotion of fireworks and pyrotechnic devices.
Реклама в приложении YouTube Kids Advertising on YouTube Kids
Запрещается реклама рефератов, курсовых и дипломов. Advertising is not permitted for academic aids.
Недопустима реклама наркотиков и сопутствующих принадлежностей. Advertising is not permitted for the promotion of drugs and drug paraphernalia.
Это не реклама, не так ли? Right, it's not advertising does it.
реклама, стимулирование продажи и спонсорство табачных изделий; Tobacco advertising, promotion and sponsorship;
Политика и реклама тесно связаны между собой. Politics and advertising are closely intertwined.
Реклама — еще один эффективный способ монетизировать игру. Advertising is another great way to monetize your players.
Недопустима реклама партнерских программ по вводу данных. Advertising is not permitted for the promotion of data entry affiliate programs.
Запрещается реклама продуктов, помогающих пройти тест на наркотики. Advertising is not permitted for the promotion of products designed to help someone pass a drug test.
плохому товару не поможет даже самая лучшая реклама". if you have a poor product, not even the best advertising will sell it.
Реклама, ориентированная на молодежь, также следует этому тренду. Advertising aimed at young people, too, exhibits the trend.
Недопустима реклама порнографии и содержания, предназначенного для взрослых. Advertising is not permitted for the promotion of any adult or pornographic content.
Вот так реклама театра выглядела в то время. This is what theater advertising looked like at that time.
Так реклама становится полезной, а не просто раздражающей. So the idea is we can make advertising useful, not just annoying, right?
"Реклама - это цена, которую компании платят за отсутствие оригинальности." "advertising is the price companies pay for being unoriginal."
Но даже самая хорошая реклама не позволит продать непопулярный продукт. But even the best advertising cannot sell an unpopular product.
Итак, Сааб, пестрая история, сумасшедшая реклама и куча безрассудных идей. So, Saab, a chequered history, bonkers advertising and lots of harebrained ideas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!