Примеры употребления "реальнее" в русском с переводом "real"

<>
Ставки высоки и угроза реальна. The stakes are high and the threat is real.
Переориентация России на Китай реальна Russia’s Pivot to China Is Real
Но и польза также реальна. But the benefits are real as well.
Реальная опасность, скрывающаяся в вoдe The real danger lurking in the water
Однако это вполне реальная проблема. Yet this is a real issue.
Перед нами лежит реальная возможность. There's an opportunity here, and it's real.
— Мы тут единственная реальная сила». “We are the only real force out there.”
Это спектакль или реальная угроза? Is it posturing or real?
И вот она реальная жизнь. And there is real life.
Да, он реально крут, Роб. Yeah, I figure that real cool, Rob.
Порой эта работа реально вымораживает. This job really sucks sometimes.
Вы, парни, реально хорошо подготовились. You boys have really got your act together.
И это будет реально скучно. And it will be really boring.
Слишком клеился, Микки реально психанул. He got too clingy, really set Mickey off.
Знаете, эти пульки реально травмируют. You know, these squibs really hurt.
Чувак, мы реально потрепали нервы. Man, we really hit a nerve.
Реально психанула, глаза кровью налились. She was really pissed, and there was murder in her eyes.
И он был реально нервным. He was real jumpy.
Чувак, все реально в ажуре. Dude, things are really good.
Я реально соскучился по вам. For real, though, I miss you.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!