Примеры употребления "растит" в русском с переводом на английский

<>
Так, бактерия растит волосы на крабе. So, the bacteria grows hair on the crab.
Представитель фонда сказал: "У тебя не получится. Эта бабушка не разрешит. она не позволит тебе встретиться с девочкой, которую растит." And the guy just told me, "There's no way. This grandmother won't even - you know, there's no way she's ever going to let you meet this girl that's she's raising."
Как вы учтете производство фермера, который растит и ест собственную еду? How do you account for the production of a farmer who grows and eats his own food?
Мой брак развалился, и я буду матерью одиночкой которая растит ребенка, чей отец уже имеет другую семью, и во всём этом виноват ты! My marriage is dead, and I'm gonna be a single mother raising a child whose father already has another family, and it is all your fault!
И оно продолжает стабильно расти. And it grows on a very regular daily basis.
Я не растила тебя трусихой. I didn't raise you to be a quitter.
Она, скорее всего, сможет расти. It might be able to grow.
Я не растила тебя тряпкой. I didn't raise you to be a doormat.
используем природу, чтобы растить батарейки Using nature to grow batteries
Давайте растить предпринимателей из детей Let's raise kids to be entrepreneurs
Роль фондов GGF будет только расти. The role of GGFs will only grow.
Мальчик, которого я растил был скаутом. The boy I raised was a Cub Scout.
Список кризисов в Евросоюзе продолжает расти. The European Union’s list of crises keeps growing.
Я не растила жертву или лодыря. I didn't raise a victim or a quitter.
И тогда их экономика стала расти. But then they started to grow their economy.
Похоже, мы растим целое поколение глухих. We may be raising an entire generation of deaf people.
Но миграция останется и будет расти. But migration is here to stay, and it is growing.
Он с рождения растил её, как члена семьи. He raised her from birth like family.
А на наших камнях искусству расти трудно. It's hard for art to grow on our rocks.
Но она ее не растила, этим занималась бабушка. Her mother was not raising her, her grandmother was raising her.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!