Примеры употребления "рассказывать" в русском с переводом "tell"

<>
Тоби не умеет рассказывать анекдоты. Toby can't tell jokes.
Будете рассказывать страшилки у костра? Telling ghost stories around the fire?
Рассказывать истории с полноценным сюжетом. Tell a story with a beginning, middle and end.
Предпочитаете показывать, а не рассказывать? Need to show, rather than tell?
Я не должен вам это рассказывать. I don't have to tell you this.
Ну, я не мастак рассказывать истории. Well, I'm not big on telling stories.
Я не хочу тут истории рассказывать. I don't want to tell you a story.
Ты должен рассказывать истории, смешить их. You gotta tell some stories, make 'em laugh.
Я как раз заканчиваю рассказывать страшилку. I just finished telling the girls a ghost story.
До тех пор я буду рассказывать шутки. Til then, I'll keep telling jokes.
И не будем никому рассказывать, что мы. We don't have to tell anybody what we - mmmm.
А можешь ему ничего о ней рассказывать. You may as well tell him nothing about her.
Он имел обыкновение рассказывать мне истории о привидениях. He used to tell me ghost stories.
Но ты не должен никому рассказывать, Грант, хорошо? But you can't tell anyone this, Grant, all right?
Нет нужды рассказывать, что случится, если вы ошибетесь. If you fail, no telling what'll blow up.
И начинает рассказывать им про тычинки и пестики. And starts telling the story of the seeds and the rabbits.
Нет, я уже не знаю что ему рассказывать. No, I'm running out of stories to tell him.
У меня нет права рассказывать тебе об инциденте. I am not at liberty to tell you about the incident.
Или будете мне рассказывать, что любопытство вне закона? Or are you going to tell me there's a law against being nosey?
С чего бы это армии рассказывать Библейские истории? But why would the army be telling Bible stories?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!