Примеры употребления "рассказывать" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все803 tell670 recount11 educate9 narrate1 другие переводы112
Как нужно рассказывать на TED? How should you deliver your talk?
Нет нужды вам о них рассказывать. I don't need to go into that.
Будешь рассказывать мне о пешеходных переходах? Teach me anything about pedestrian crossings, will you?
Я не стану рассказывать продолжение этой истории. I will not outline the rest of the narrative now.
Я буду рассказывать, опираясь на эту анимацию. And I'm just going to talk through this animation.
Даже по телефону не стали это рассказывать. They won't even talk about it over the phone.
И нам нужно начинать рассказывать всё лучше. So we need to start getting better.
Прошу вашего терпения, пока я буду рассказывать. So bear with me as I take you through this journey.
Не надо только про рай в шалаше рассказывать. Don't start with all that.
И я не могу долго рассказывать об этом. And I wonв ™t be able to say too much about it.
Она глубоко вздохнула и начала рассказывать о себе. She took a deep breath and then started to talk about herself.
И я стараюсь рассказывать это всюду, куда прихожу. I try to share this everywhere I go.
Никто сюда не приходит рассказывать про меня всякие непристойности. No one comes here and spreads scandal about me.
Люди приглашали меня рассказывать об искуственных ногах для бегунов. I'd been accepting numerous invitations to speak on the design of the cheetah legs around the world.
И я не собираюсь рассказывать о ней пошлякам, вроде вас. It's not to entertain low-life scum like youse guys.
Я целый день могу рассказывать об историях из моего детства. Or we'll be here all day with my childhood stories.
«Мы начнем рассказывать людям о хаосе, царившем в 1968 году. “We’ll start people with the chaos of 1968.
Зачем же вообще рассказывать об этом, и почему именно сейчас? So why speak out at all and why now?
Не заставляйте меня рассказывать о том, как изнежены современные анусы. Don't get me started on how coddled the modern anus is.
Первое: нужно обучать терапевтов, рассказывать им о важности географической информации. Okay, number one is, we must teach physicians about the value of geographical information.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!