Примеры употребления "расположив" в русском с переводом "have"

<>
Словения расположена в трех климатических поясах. Slovenia has three climatic zones.
Геологи довольно хорошо знают, где она расположена. Geologists have a pretty good idea of where the oil is.
В группе Обращения расположена всего одна кнопка Обращения. The Cases group has just one button: Cases.
В группе Каталог расположена всего одна кнопка Отправить каталог. The Catalog group has just one button: Send catalog.
Компания обеспечивала охрану исторического музея Тёртл-Бей, расположенного неподалёку. Company has a contract with the Turtle Bay Historical Society right next door.
Он расположит ее в особой последовательности, прежде, чем съесть. Now, he'll have to line them up in a specific pattern before he eats them.
Сенсор Kinect расположен в шкафу для телевизора со стеклянными дверцами. A Kinect sensor is positioned inside of a TV cabinet that has glass doors.
Сенсор Kinect расположен перед телевизором на комоде со стеклянными дверцами. A Kinect sensor is positioned in front of a TV on a cabinet that has glass doors.
Сердце администрации США не было расположено к переговорам долгое время. The US administration’s heart has not been in this negotiation for a long time.
А здесь находятся страны с низкими доходами, где расположено производство. And here we have the low income countries where entrepreneurs are.
Вопрос. Где расположены сообщения, удаленные фильтрами защиты от вредоносных программ? Q. Where can I get the messages that have been deleted by the malware filters?
А также обмотка электроники которую WiTricity расположила на задней части. It also has coiled electronics that WiTricity has put into the back of it.
Они также могут расположить корневую систему в любой части дерева. They also have the ability to put roots anywhere in the tree itself.
А поверх него у нас расположена система памяти под названием неокортекс. And on top of it, we have this memory system called the neocortex.
В центре расположена большая сеть с двумя стальными створками на концах. You have a large net in the middle with two steel doors on either end.
Я знаю, что ты расположена сидеть рядом с кашляющими пассажирами, но. I know you had your heart set on being coughed on by commuters, but.
Расположенная в аэропорту «Домодедово» «ВИМ-Авиа» отменила или задержала множество рейсов. Domodedovo airport-based VIM has grounded or delayed numerous flights.
Дороги I/43 и I/34, расположенные у Свитави, обработаны химикатами. The I/43 and I/34 roads have been chemically treated around Svitavy.
Этот горный городок, расположенный на берегах реки Кунхар, был полностью разрушен. This mountainous town, situated on the banks of the Kunhar River, has been destroyed.
В группе Подробности расположено три кнопки: Подробности, Параметры и Связанные заказы. The Details group has three buttons: Details, Options, and Related orders.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!