Примеры употребления "раскрывающегося" в русском

<>
Щелкните стрелку раскрывающегося списка и выберите одно из доступных значений: Click the drop down arrow and select one of the available values:
Во всплывающем окне выберите Страницу из раскрывающегося списка и нажмите Далее. In the popup, choose the Page from the dropdown, then click Next.
Щелкните стрелку раскрывающегося списка и выберите любое из указанных ниже значений. Click the drop down arrow and select either of the following values:
Появится поле, в котором можно выбрать Страницу спонсора из раскрывающегося меню. A field will appear where you can select the marketer’s Page from the drop down menu.
Выберите способ оплаты своей компании из раскрывающегося списка и введите все необходимые данные. Select your business payment method from the drop down menu and fill in any other details as needed.
С помощью раскрывающегося списка Выберите сервер можно отфильтровать серверы Exchange Server по имени. You can use the Select server drop down list to filter the Exchange servers by name.
Кроме того, с помощью раскрывающегося меню в панели справа вы можете создавать новые объекты. You can also create new objects from a drop down in the upper-right-hand side.
Щелкните стрелку раскрывающегося списка в поле Раздел, перейдите в раздел system.webServer > безопасность и выберите пункт requestFiltering. Click the drop down arrow in the Section field, navigate to system.webServer > security and select requestFiltering.
В разделе Добавление или выбор способа оплаты щелкните стрелку раскрывающегося списка и выберите кредитную карту или банковский счет. Choose the drop down arrow under Add or select a payment method, then pick the credit card or bank account that you want to use,.
Щелкните стрелку раскрывающегося списка в поле Политика адресных книг и выберите ту политику адресных книг, которую нужно применить. Click the drop down arrow in Address book policy, and select the ADP that you want to apply.
В разделе Добавление или выбор метода оплаты щелкните стрелку раскрывающегося списка и выберите пункт Новая кредитная карта или Новый банковский счет. Choose the drop down arrow under Add or select a payment method, then choose New credit card or New bank account.
В открывшемся окне Массовое назначение политики адресных книг выберите политику адресных книг, щелкнув стрелку раскрывающегося списка в поле Выбор политики адресных книг, и нажмите кнопку Сохранить. In the Bulk assign address book policy window that opens, select the ABP by clicking the drop down arrow in Select Address Book Policy, and then click Save.
В разделе Добавление или выбор метода оплаты щелкните стрелку раскрывающегося списка и выберите кредитную карту или банковский счет, которые хотите удалить, а затем щелкните ссылку Удалить. Choose the drop down arrow under Add or select a payment method, pick the credit card or bank account that you want to delete, then choose Remove.
Можно также назначить политику адресных книг при создании почтового ящика пользователя в Центре администрирования Exchange, щелкнув Дополнительные параметры и стрелку раскрывающегося списка в поле Политика адресных книг. You can also assign an ABP when you create a user mailbox in the EAC by clicking More options, and clicking the drop down arrow in Address book policy.
В разделе Добавление или выбор метода оплаты щелкните стрелку раскрывающегося списка и выберите кредитную карту или банковский счет, данные которых хотите изменить, а затем щелкните ссылку Изменить сведения. Choose the drop down arrow under Add or select a payment method, pick the credit card or bank account that you want to update, then choose Edit details.
Раскрывающееся меню помощника с предложенными действиями Tell me drop down menu showing suggested actions
Не требуется никаких высокотехнологичных устройств, просто биология раскрывается через биологию. There's no high-tech gizmos here, just biology revealed through biology.
В раскрывающемся меню выберите Embed Post. Choose Embed Post from the drop down menu:
Сегодня раскрываются неизвестные ранее преступления режима Саддама, жертвами которых стали тысячи иракцев. Today, the previously unknown crimes committed by Saddam's regime against numberless thousands of Iraqis are being revealed.
Ваше приложение отобразится в раскрывающемся списке. You should see your app in the drop down list.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!