Примеры употребления "ранее" в русском

<>
Оба они ранее являлись прагматиками. Both had previously been pragmatic men.
Выберите ранее созданный вид оплаты. Select the pay type that you created earlier.
Этого никогда не случалось ранее. It's never happened before.
Были оплачены ранее отклоненные расходы A previously-declined charge was charged again
Ранее сегодня вы хвалили линчевателей. Earlier today you were praising vigilantes.
Я уже видел её ранее. I have seen her before.
Теперь загрузите ранее приобретенный контент. Now download the content that you previously purchased:
Медсестра, что работала ранее, приболела. The nurse who was working earlier took ill.
Майкл ранее не совершал преступлений. He had never committed a crime before.
Ранее возвращалась только пустая строка. Previously it would only return an empty string.
Так, я ранее принял таблетки, Now, I popped some pills earlier.
Поэтому я повторю сказанное ранее: So here we say, again, what we said before:
Ранее об этом не сообщалось. The suspension has not been previously reported.
Ранее армия назначила депутатов парламента. Earlier, the army appointed the members of parliament.
Разумеется, эта идея уже выдвигалась ранее. Of course, this idea has been suggested before.
Ранее он отказался от комментариев вообще. He had previously declined to comment at all.
Имеет место сочетание Предупреждение/Ошибка, описанное ранее. Either of the Warning/Error event combinations listed earlier has occurred.
Это никогда ранее не было возможным. Now that never would have been possible before.
Это не удаляет сохраненные ранее пароли. This does not delete previously saved passwords.
— Возвращаясь к резервам, вы упоминали их ранее. MICKLETHWAIT: On the question of reserves, you mentioned them earlier...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!