Примеры употребления "разрешите" в русском с переводом ""

<>
Разрешите мне представить вас моим родителям. Let me introduce you to my parents.
Разрешите мне представить вам мою жену. Let me introduce you to my wife.
Разрешите мне пойти с вами. Let me go with you.
Разрешите напомнить вам ещё раз, что срок истекает 31 марта. Let me remind you again that March 31st is the due date.
Разрешите представиться. Let me introduce myself.
Пожалуйста, разрешите пройти! Please, let me go through!
Разрешите мне пойти вместо него. Let me go in place of him.
Разрешите мне еще раз поблагодарить Вас. Let me thank you once again.
Во-первых, разрешите мне сердечно поздравить Вас с основанием Вашей фирмы и пожелать больших успехов. Let me first congratulate you on the founding of your company. I wish you much success.
Разрешите проводить Вас. Let me accompany you.
Разрешите представить моего друга … Let me introduce my friend …
Разрешите, я помогу вам сложить коляску. Let me help you to fold the pram.
Разрешите, я помогу Вам с…? Let me help you with…?
Разрешите, я заменю Вашу салфетку? Let me change your napkin.
Разрешите, я уберу постельное белье. Please, let me remove the sheets from you bed.
Разрешите, я застелю вам постельное белье. Let me make your bed.
Чтобы устанавливать приложения не только из Google Play, разрешите скачивание из неизвестных источников. To let your device download apps from sources other than Google Play, you can turn on "Unknown sources."
Если вы разрешите другому человеку использовать ваш способ оплаты, чтобы оплачивать покупку или подписку, этот способ оплаты добавляется к учетной записи Microsoft этого пользователя и может применяться для совершения покупок в будущем. When you let another person use your payment option for a purchase or a subscription, the payment option is added to their Microsoft account and available for future purchases.
Если совершается нападение на постройку игрока, разрешите друзьям помочь отремонтировать ее. If a player's base is attacked, let their friends help repair it.
Разрешите зрителям добавлять субтитры и переводить метаданные к своим видео. Let your fans add metadata (title and description) and subtitles/CC in their own language using community contributions.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!