Примеры употребления "разрешите" в русском с переводом "enable"

<>
Разрешите доступ к микрофону для Объектива. Enable microphone access for Capture.
Настройки записи. Чтобы видео лучше смотрелись на YouTube, разрешите съемку Recording settings: Make your videos look great on YouTube by enabling recording on
Разрешите организации Exchange Online получать доступ к локальным общедоступным папкам. Enable the exchange online organization to access the on-premises public folders.
Если файл открылся в режиме только для чтения, разрешите для него редактирование. If the file is in read-only mode, enable editing.
Разрешите пользователям оставлять комментарии на страницах видео (вы можете в любой момент удалить комментарии или заблокировать пользователей). Enable Comments on Video Pages (you can always delete comments or block users).
Если нужно удалить записи на стороне отношения "один" и связанные записи на стороне "многие", включите набор правил "Целостность данных" и разрешите операцию каскадного удаления. If you need to delete records on the "one" side of the relationship and the related records on the "many" side, you enable a set of rules called Referential Integrity, and you enable cascading deletes.
Если вы разрешите Кортане использовать журнал браузера, корпорация Майкрософт будет собирать ваши поисковые запросы в Microsoft Edge и весь журнал браузера, связанные с идентификатором пользователя. Separately, if you enable Cortana to use your browsing history in Cortana Permissions, Microsoft will collect your Microsoft Edge search queries and full browsing history, associated with a user ID.
Если вам нужно несколько копий автономной адресной книги в разных местах (как правило, на разных сайтах Active Directory), убедитесь, что почтовый ящик организации существует на сайте, и разрешите теневое распространение автономной адресной книги. If you need multiple copies of the OAB in different locations (typically, in different Active Directory sites), verify that an organization mailbox is exists in the site, and enable shadow distribution for the OAB.
Как разрешить приложению доступ к микрофону Enable microphone access
Разрешить — флажок включает поддержку публикации отчетов. Enable — enable support reports publishing.
Разрешить отступ справа - включить отступ справа. Enable right offset: to enable free space on the right side of the chart.
Разрешить отступ справа: режим отступа справа. • Right Offset: enables free space on the right of the chart.
диалоговое окно вложения с разрешенными современными вложениями attachment dialog with modern attachments enabled
Купивший контент пользователь не разрешил общий доступ. The user who purchased the content hasn't enabled sharing.
В таком случае нажмите кнопку Разрешить редактирование. Click the Enable Editing button if that's the case.
В PowerPoint 2016 нажмите кнопку Разрешить редактирование. In PowerPoint 2016, choose Enable Editing.
Нажмите на панели сообщений кнопку Разрешить редактирование. On the Message Bar, click Enable Editing.
Установите флажок Разрешить чеки, датированные будущим числом. Select the Enable postdated checks check box.
Для этого необходимо сначала выставить флажок "Разрешить". For this to be done, the "Enable" option must be enabled first.
Можно разрешить сотрудникам отменять перерывы в профиле. You can enable workers to cancel breaks in their profile.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!