Примеры употребления "разрешите" в русском с переводом "enable"

<>
Разрешите доступ к микрофону для Объектива. Enable microphone access for Capture.
Разрешите организации Exchange Online получать доступ к локальным общедоступным папкам. Enable the exchange online organization to access the on-premises public folders.
Настройки записи. Чтобы видео лучше смотрелись на YouTube, разрешите съемку Recording settings: Make your videos look great on YouTube by enabling recording on
Если файл открылся в режиме только для чтения, разрешите для него редактирование. If the file is in read-only mode, enable editing.
Разрешите пользователям оставлять комментарии на страницах видео (вы можете в любой момент удалить комментарии или заблокировать пользователей). Enable Comments on Video Pages (you can always delete comments or block users).
Если нужно удалить записи на стороне отношения "один" и связанные записи на стороне "многие", включите набор правил "Целостность данных" и разрешите операцию каскадного удаления. If you need to delete records on the "one" side of the relationship and the related records on the "many" side, you enable a set of rules called Referential Integrity, and you enable cascading deletes.
Если вы разрешите Кортане использовать журнал браузера, корпорация Майкрософт будет собирать ваши поисковые запросы в Microsoft Edge и весь журнал браузера, связанные с идентификатором пользователя. Separately, if you enable Cortana to use your browsing history in Cortana Permissions, Microsoft will collect your Microsoft Edge search queries and full browsing history, associated with a user ID.
Если вам нужно несколько копий автономной адресной книги в разных местах (как правило, на разных сайтах Active Directory), убедитесь, что почтовый ящик организации существует на сайте, и разрешите теневое распространение автономной адресной книги. If you need multiple copies of the OAB in different locations (typically, in different Active Directory sites), verify that an organization mailbox is exists in the site, and enable shadow distribution for the OAB.
Разрешить — флажок включает поддержку публикации отчетов. Enable — enable support reports publishing.
Как разрешить приложению доступ к микрофону Enable microphone access
Разрешить отступ справа - включить отступ справа. Enable right offset: to enable free space on the right side of the chart.
Разрешить отступ справа: режим отступа справа. • Right Offset: enables free space on the right of the chart.
диалоговое окно вложения с разрешенными современными вложениями attachment dialog with modern attachments enabled
Купивший контент пользователь не разрешил общий доступ. The user who purchased the content hasn't enabled sharing.
Для этого необходимо сначала выставить флажок "Разрешить". For this to be done, the "Enable" option must be enabled first.
В PowerPoint 2016 нажмите кнопку Разрешить редактирование. In PowerPoint 2016, choose Enable Editing.
Разрешить сигналы — разрешить/запретить советнику подавать сигналы; Enable alerts — enable/disable the expert to alert;
Можно разрешить сотрудникам отменять перерывы в профиле. You can enable workers to cancel breaks in their profile.
Значение 1: разрешить загрузку незарегистрированных служб MAPI. Value 1: Enable loading of unregistered MAPI services.
Разрешить сигналы — разрешить/запретить скрипту подавать сигналы; Enable alerts — enable/disable script alerts;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!