Примеры употребления "разрешите представиться" в русском

<>
Разрешите представиться. Let me introduce myself.
Нас просят представиться по очереди. We are asked to introduce ourselves in turn.
Пожалуйста, разрешите задать Вам несколько вопросов. Please allow me to ask you a few questions.
Подумайте о том, как лучше представиться, когда кто-то с вами свяжется. Consider how you’ll introduce yourself when someone reaches out.
Разрешите мне представить вас моим родителям. Let me introduce you to my parents.
Показать то, что вы в деле, хороший способ, чтобы представиться. Establishing you're in the same racket is a great way to make an introduction.
Разрешите откланяться. I apologize for having to leave.
Почему бы вам не пойти и не представиться? Why don't you make an introduction?
Пожалуйста, разрешите пройти! Please, let me go through!
Здрасте, хочу представиться. Hi, I just wanted to introduce myself.
Разрешите мне представить вам мою жену. Let me introduce you to my wife.
А потом нужно снова возвращаться к тренировкам, так что если хотите подойти и, представиться, ну, сказать "привет", там. I gotta get back to training, so if you want to come up to me and, uh, introduce yourself, say hello.
Разрешите напомнить вам ещё раз, что срок истекает 31 марта. Let me remind you again that March 31st is the due date.
Друг клуба, хотел просто заехать и представиться. Friend of the club, just wanted to stop by and make an introduction.
Разрешите мне пойти с вами. Let me go with you.
Мы можем представиться поставщиком, ищущим связи с администратором сайта и отследить его. We could pose as a vendor in hopes of communicating with the site's administrator and track them.
Разрешите мне пойти вместо него. Let me go in place of him.
В каком еще месте земного шара им может представиться возможность увидеть такое большое количество своих потенциальных партнеров или клиентов, в том числе глав развивающихся государств, собранных в одном месте? Where else in the world could they meet so many of their potential partners or customers, including heads of emerging states, in one place?
Разрешите сердечно поздравить Вас с юбилеем и надеяться на хорошее дальнейшее сотрудничество с Вами. We would like to congratulate you on your company's anniversary and hope to continue our excellent business relationship with you.
В предстоящие месяцы вполне может представиться возможность создать такое движение. In the next few months, an opportunity to create such a movement may well present itself.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!