Примеры употребления "разных" в русском с переводом на английский

<>
Хранение разных версий образов системы Keeping different versions of system images
Макет определяет расположение разных объектов. A layout controls the position of various objects.
ПРООН использовала счет разных поступлений (55090) в целях учета отдельных поступлений, для которых в главной бухгалтерской книге не имелось других счетов. The miscellaneous income account (55090) was used by UNDP to record certain income items for which there was no other general ledger account.
Здесь много разных сортов древесины. There's many different kinds of wood in here.
Создание разных видов налоговых кодов Create various kinds of sales tax codes
Сумма остатков наличных средств была скорректирована, и компенсирующий остаток будет списан в качестве корректировки по статье разных поступлений до декабря 2002 года. The cash balance has been corrected and the offsetting balance will be written off as an adjustment to miscellaneous income before December 2002.
Мы говорим на разных языках. We speak different languages.
Мы говорили о разных вещах. We talked about various things.
С учетом корректировки состава и сокращения численности как военного, так и гражданского компонентов Миссии предусматривается сокращение потребностей в пайках и прочих разных услугах. With the adjustment and drawdown of both the military and civilian components of the Mission, projected requirements represent reductions in resources for rations and other miscellaneous services.
Мы сделаем два разных типа. We're going to make two different kinds.
Макет экрана определяет положение разных объектов. The screen layout specifies the position of various objects.
Увеличение объема прочих разных поступлений объясняется главным образом передачей в аренду другим проектам, в первую очередь в Афганистане, конторского оборудования и автотранспортных средств. The increase in other miscellaneous income arose mainly from the leasing of office equipment and vehicles to other projects, mainly in Afghanistan.
Облака движутся в разных направлениях. The clouds are moving in different directions.
Переопределения налога полезны в разных сценариях. Sales tax overrides are useful in various scenarios.
Комиссия отметила, что УООН при учете разных поступлений в Фонд оборотных средств в двухгодичном периоде, закончившемся 31 декабря 2003 года, пользовался вместо этого оперативно-бухгалтерским методом. The Board noted that UNU instead used the cash basis of accounting in recording miscellaneous income under the Operating Fund for the biennium ended 31 December 2003.
они состоят из разных молекул; they're made out of different molecules.
Создание разных видов налоговых кодов [AX 2012] Create various kinds of sales tax codes [AX 2012]
Увеличение поступлений зафиксировано также по статьям сдачи помещений в аренду, возмещения расходов за предыдущие годы, возмещения за услуги, предоставленные специализированным учреждениям и другим организациям, и разных поступлений. Increases also relate to income from the rental of premises, the refund of prior-year expenditures, reimbursement for services provided to specialized agencies and others and miscellaneous income.
Может, два платка разных цветов. Maybe two different colored bandannas.
Скрещивал разных особей, чтобы добиться максимальных возможностей. Married up various permutations to get maximum potential.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!