Примеры употребления "various" в английском с переводом на русский

<>
Looks like various polymeric resins. Похоже различные полимерные смолы (канифоли).
We talked about various things. Мы говорили о разных вещах.
Enclosed is a complete media plan outlining various alternatives. В приложении Вы найдете полный медиаплан с разнообразными вариантами.
that is a consensus decision reached together with the various apparatchiks in the State Council and Communist Party. это должно быть согласованное решение, достигнутое всевозможными бюрократами в Госсовете и Коммунистической партии.
Various combinations of the above. 4. Различные комбинации вышеупомянутых вариантов.
Such platforms take various forms. Данные платформы имеют разные формы.
And in 1759, he described to his grandson various things he was seeing. И в 1759 году он описал внуку свои разнообразные видения
The claimant was primarily engaged in general contracting and construction and also traded in various building and construction equipment. Заявитель занимался главным образом подрядной деятельностью в качестве генерального подрядчика и строительством, а также торговал всевозможным строительным оборудованием.
Foreign markets involve various risks. Деятельность на иностранных рынках сопряжена с различными рисками.
There's various types of frustration. Есть разные типы расстройств.
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad. Американская индустрия предпринимает разнообразные попытки найти и привлечь блестящих студентов из-за границы.
Until now, various responses have been tried out using different models, concepts and programmes for action of all types, at the global, regional and national levels. До сих пор предпринимались неоднократные попытки использовать различные модели, концепции и программы действий всевозможных видов на глобальном, региональном, и национальном уровнях.
Accept payment in various currencies. Принятие платежи в различных валютах.
Various time-frames for storing data Разные периоды хранения данных
Through activites in various charity events, he's earned himself a gentle image. Чтобы поддержать свой образ, он участвует в разнообразных мероприятиях.
In the United States, the American Medical Association has endorsed a draft bill that would make it easier for states to offer various non-cash incentives for donation. В Соединенных Штатах Американская медицинская ассоциация одобрила законопроект, который облегчил бы штатам получение донорами всевозможных неденежных поощрений.
Various models have been proposed. Были предложены различные модели.
The dog has various facial expressions. У собаки бывают разные выражения лица.
UNECE has built its reputation in setting standards and norms in various sectors. Репутация ЕЭК ООН сформировалась в результате проведения работы по установлению стандартов и норм в разнообразных секторах.
Similarly, no Chinese president can unilaterally agree to allow the renminbi to appreciate faster; that is a consensus decision reached together with the various apparatchiks in the State Council and Communist Party. Подобным образом, никакой председатель КНР не может в одностороннем порядке позволить курсу юаня расти быстрее; это должно быть согласованное решение, достигнутое всевозможными бюрократами в Госсовете и Коммунистической партии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!