Примеры употребления "разломалась на кусочки" в русском с переводом на английский

<>
Ты не хочешь чтобы она разломалась на кусочки. You don't want it to break into pieces.
Это ваш ребенок разорвал мою книжку на кусочки. It was your child who tore my book to pieces.
Они буквально разобрали твой разум на кусочки и собрали вновь. They literally took your mind to pieces and rebuilt it.
Блин, когда я его найду, я порублю его на кусочки и посыплю им пиццу, даже не свежую, а замороженную, типа какую дети суют в микроволновку когда у мамашки похмелье. Man, when I find him, I'm gonna chop him up in little pieces and sprinkle him on a pizza, not even fresh-made, the frozen kind that kids pop in the microwave when their mothers are hung over.
Если б я знал, порвал бы Ведьму на кусочки. If I knew I would have torn that Witch into pieces.
Пропустил ход, брат, но, разорвав тебя на кусочки, я это исправлю. You lost a step, brother, but then being blown to pieces will do that, I suppose.
Его милость хотел покрошить тебя на кусочки. His Lordship wanted you chopped up in bits.
Но это бомба могла бы разнести нас на кусочки, если бы не капитан Лейн Скот Томас и его команда сапёров. But that bomb would've blown us all to hell if it weren't for Captain Lane Scott Thomas here and the entire bomb squad.
Я порежу тебя на кусочки. I'll slice you into pieces.
Когда я очнулся в больнице и она была там, это было, как-будто весь мир разлетелся на кусочки и собрался заново. When I came to in the hospital and she was there, it was like the whole world just split wide open and come back together new.
Пусть он порвёт мою задницу на кусочки. Let him eat my butt into smithereens.
Ты разрывала их на кусочки! You cut them to pieces!
Его сердце разбилось на кусочки из-за ужасной, ужасной трагедии. His heart was broken into pieces by a great, great tragedy.
Мы поймаем вас и настрогаем на кусочки, как сыр! We'll hunt you down and slice you like a piece of cheese!
Его ключица не просто сломана, а раздроблена на кусочки. His collarbone is not simply broken, it's shattered into several pieces.
Потому что они порубят нас на кусочки. Because they will cut us to pieces.
Она собиралась порезать ее на кусочки. She was going to cut Janie to pieces.
Ведь ясно же, назовёшь свою дочь Андрю, и она порубит тебя на кусочки. Apparently you name your daughter Andrew, and she chops you into little bits.
Мэри была в безумии разорвана на кусочки, но у Джека всегда была цель и он владел собой. Mary was torn to pieces in a frenzy, but Jack always had an objective and he was controlled.
Величайшую армию, которую только видел Север, порубил на кусочки какой-то южный король. The greatest army the North has ever seen cut to pieces by some southern king.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!