Примеры употребления "разделяют" в русском с переводом "share"

<>
блоггеры не разделяют журналистскую этику. the bloggers do not share the journalists' ethics.
Не разделяют они и замкнутость Швейцарии. Nor does it share Switzerland's insularity.
Многие цыгане разделяют стремления большинства населения: Most Roma share the aspirations of the majority populations:
Не все израильтяне разделяют эту логику. Not all Israelis share this logic.
Эту точку зрения разделяют многие американцы, добавил президент. That view, he added, “is shared by many Americans.”
Независимые российские экономисты единодушно разделяют это мрачное предположение. Independent Russian economic experts are unanimous in sharing this grim conclusion.
Москва и Анкара разделяют экономические и геополитические интересы. Moscow and Ankara share common economic and geopolitical interests.
Я осознаю, что не все разделяют мое мировоззрение. I realize not everyone shares my view of the world.
Да, некоторые, очень способные экономисты, похоже, разделяют это мнение. To be sure, some very able economists seem to share this assumption.
Однако я сомневаюсь, что большинство иракцев разделяют подобное чувство. I doubt whether many Iraqis share that feeling.
Эти настроения разделяют многие региональные державы, находящиеся на подъеме. A number of emerging regional powers seem to share these sentiments.
Пока такую точку зрения разделяют немногие в экспертном сообществе. So far, there are not many specialists ready to share this view.
Большинство арабских правительств также разделяют страх перед ядерным Ираном. And most Arab governments share the fear of a nuclear Iran.
Но это проигранное сражение: блоггеры не разделяют журналистскую этику. But this is a lost battle: the bloggers do not share the journalists’ ethics.
Но мнение Европы относительно ее целостности разделяют не все. But Europe's opinion of its integrity is not always shared.
И все участники конференции разделяют ваши взгляды на сверхъестественное? Do all your delegates share your views on the supernatural?
Латиноамериканские левые не разделяют взглядов Джорджа Буша на мировую политику. The Latin American left does not share George W. Bush's view of the world.
И разделяют всю эту неимоверную роскошь с очень большой свиньёй. And they share this great splendor with a very large pig.
Евразийский скептицизм Лукашенко негласно разделяют и другие лидеры в регионе. Lukashenko's version of "Euraskepticism" is quietly shared by other regional leaders.
Я не думаю, что они разделяют мои взгляды на смерть. I don't think they share my views regarding death.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!