Примеры употребления "развития" в русском с переводом "growth"

<>
Энергия является двигателем развития и роста. Energy is the engine for empowerment and growth.
Насколько важна инфраструктура для экономического развития? Just how important are infrastructures for economic growth?
Темпы развития компании за последние 24 месяца. Growth rate of the company over the past 24 months.
Процесс ее экономического развития, наверняка, более успешен. They must have done better, in terms of economic growth.
Но для информационных технологий характерна скорость экспоненциального развития. But the pace of exponential growth is really what describes information technologies.
Но Китай с точки зрения экономического развития - суперзвезда. But China is a superstar in terms of economic growth.
Она заинтересована в компаниях с потенциалом долгосрочного развития her interest is in companies with potentials for rapid growth in long terms
Которая из стран обладает необходимым для экономического развития импульсом? Which country has the growth momentum?
После многих лет опережения плана развития, рост ВВП резко замедлился. After many years of outperformance, GDP growth has slowed sharply.
Вы видите огромную неравномерность в Китае посередине быстрого экономического развития. You see this enormous inequity in China, in the midst of fast economic growth.
Есть еще одна предпосылка устойчивого развития: относительный мир и безопасность. There is one more prerequisite for sustainable growth: relative peace and security.
Впрочем, здесь мало что отличается от развития авиации сто лет назад. That, however, is not much different from the growth of aviation a century ago.
Я считаю, что для сохранения темпов развития Китаю необходимы политические реформы. I believe that the political reforms are a must for China to maintain its growth.
Однако эти проблемы не уменьшили оптимизма по поводу перспектив развития Африки. But these challenges have not dampened optimism about Africa's growth prospects.
Если это похоже на процесс развития Европейского Союза, то делается это намеренно. If this sounds like the growth of the European Union, that is deliberate.
Такая коррупция по "созданию арендной платы" довольно дорогая и вредна для развития. Such "rent-creating" corruption is quite expensive and corrosive of growth.
Пройдет много времени, пока будут достигнуты относительно высокие и устойчивые модели развития. While a relatively high and sustainable growth pattern can be achieved, it will take time.
Любое значение выше 200 тысяч будет положительным для оценки развития американской экономики. Any figure above 200k would be encouraging for the growth of the US economy.
Проведение политических реформ очень важно для широкого распространения плодов экономического развития страны. And it's very important to have political reforms, to have widely shared benefits of economic growth.
Как сказал Дамьен Ма, над эпохой быстрого экономического развития Китая опускается занавес. In short, in the words of Damien Ma, “The curtain is closing on the era of rapid growth” in China.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!