Примеры употребления "развернула" в русском с переводом "roll out"

<>
Россия продолжает демонстрировать в Сирии новое впечатляющее оружие — последним примером стали сложные ракетные зенитные системы С-400, которые она развернула на своей базе в Тартусе. Russia continues to roll out some impressive weaponry in Syria, most recently the sophisticated S-400 air-defense system at its naval base at Tartus.
И не далее, чем в прошлом месяце, регулирующий орган в области энергетики Китая, Национальная энергетическая администрация, развернула новые меры по снижению зависимости страны от угля. And just last month, China’s energy regulator, the National Energy Administration, rolled out new measures to reduce the country’s dependence on coal.
Он реструктурировал долги крестьян, использовал крестьянские фонды, и развернул систему дешевого здравоохранения. He provided farmers with debt relief, dished out village funds, and rolled out cheap health care.
Что ж, здесь наша реклама от Марты Стюарт, вся такая взрывная и готовая, чтобы её развернули и повесили на стену. Well, here's our Martha Stewart blurb, all blown up and ready to roll out and paste up on that wall.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!