Примеры употребления "рабочих мест" в русском с переводом "jobs"

<>
Количество рабочих мест продолжит сокращаться. Jobs will continue to be shed.
Закрывая дефицит рабочих мест Америки Closing America’s Jobs Deficit
Однако только "зеленых" рабочих мест недостаточно. Yet green jobs are not enough.
Инвестиции правительства создадут много рабочих мест. The government's investment will create many jobs.
Или около 75 000 рабочих мест. Or about 75,000 jobs.
Или в европейскую программу создания рабочих мест. Or a European jobs program.
Большая зеленая машина по созданию рабочих мест Big Green Jobs Machine
Промышленная отрасль потеряла 1,8 миллионов рабочих мест. Manufacturing has lost 1.8 million jobs.
В результате там появилось немало новых рабочих мест. The province ended up with many new jobs.
400 новых рабочих мест в противовес двойному стеклопакету. 400 new jobs versus a bit of double glazing.
Дороги и здания были восстановлены, но рабочих мест нет. Roads and public buildings have been completed, but there are no jobs.
К торговому и бюджетному дефициту добавился дефицит рабочих мест. In addition to the trade and budget deficits, there is a jobs deficit.
что создаст больше рабочих мест по всей продуктовой цепочке. This is jobs and opportunity all the way up and down the value chain.
Половина всех рабочих мест в частном секторе была потеряна. Half of all private-sector jobs were lost.
Как испытывающая затруднения экономика может создавать столько рабочих мест? How could a struggling economy produce so many jobs?
Он должен был дать людям пару тысяч рабочих мест. It was going to bring a couple of thousand jobs.
Заявленное увеличение рабочих мест едва поспевало за ростом рабочей силы. The claimed increase in jobs has barely kept up with growth in the labor force.
Защитники глобализации продолжают утверждать, что число потерянных рабочих мест невелико. Many of globalization's advocates continue to claim that the number of jobs outsourced is relatively small.
Бразильский сектор биотоплива создает почти миллион рабочих мест в год. Brazil's bio-fuels sector has been creating nearly a million jobs a year.
Многие компании и финансовые учреждения обанкротились, миллионы рабочих мест исчезли. Companies and financial institutions went bankrupt, and millions of jobs were lost.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!