Примеры употребления "работала" в русском с переводом "use"

<>
Раньше она работала на станции. She used to work at the station in the city, the magazine stand.
Оттуда, где ты работала, правильно? From where you used to work, right?
Она сказала, что раньше работала прачкой. She said she used to be a laundry maid.
Она работала в зоомагазине в Хендерсоне. She used to work at a pet shop in Henderson.
Раньше я работала на радио для больниц. I used to work in hospital radio.
Она работала диспетчером в компании по перевозкам. She used to work as a dispatcher at a freight company.
До войны я пару лет работала здесь горничной. I used to be a housemaid here for a couple of years before the war.
Наша мать работала волонтером в садах Ривердейл Парка. My mom used to volunteer in the gardens at Riverdale Park.
Я работала на сыроварне, он всегда провожал меня домой. I worked in the dairy, he always used to follow me home.
Я тогда работала консультантом в арт-галерее в центре. I used to work as an assistant manager at an art gallery downtown.
Я работала в офисе Вице-Президента во время консультативной сессии. I used to work in the VP's office during home room.
Моя мама работала воспитателем детского сада и у нее была помощница. My mom used to be a kindergarten teacher and she had an assistant.
Когда я работала костюмером в Лондоне, я бывала в музее Royal Stuart. When I was a costumer in London, I used to visit the Royal Stuart Museum.
Она работала в закусочной после смены она выносила нам поесть и давала немного мелочи. She worked in a snack bar and after her shift she used to bring us the leftovers and a little change.
Она работала на телефонной станции и иногда подслушивала разговоры между Неру и Эдвиной Маунтбаттен. She used to work for the telephone exchange, and she used to actually overhear conversations between Nehru and Edwina Mountbatten.
Я работала в доме у доктора Диксона и каждый день срезала путь на работу. I used to take a shortcut every day when I went to work at Dr Dixon's house.
Выясните, какие действия необходимо предпринять, чтобы ваша консоль Xbox успешно работала в новой стране или регионе. Find out what you need to do to make sure you can use your Xbox console in your new country/region.
Устранена проблема, из-за которой Многофакторная идентификация работала неверно на мобильных устройствах с пользовательскими региональными параметрами. Addressed issue where Multi-Factor Authentication doesn't work correctly with mobile devices that use custom culture definitions.
Она работала оператором в Силиконовой долине, и использовала свои связи, чтобы стать очень успешным венчурным инвестором. And she's an operator in a company in Silicon Valley, and she uses her contacts to become a very successful venture capitalist.
Моя мать работала в пансионе, а отец останавливался там, когда приезжал из-за моря или еще откуда. My mother used to work in a boardinghouse, and my dad would stay there when he comes from.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!