Примеры употребления "пьяный" в русском

<>
Мужчина был пьяный как мышь. The man was drunk as a mouse.
Она выглядит как крошечный пьяный морячок в пижаме. She's like a tiny, drunken sailor in a onesie.
Я вдрызг пьяный на кладбище. I'm stoned in a cemetery.
Она всегда плчает, когда он пьяный. She always cries when he is drunk.
Я пойду, я самый классный пьяный полицейский в этой стране. I'm one of the best drunken garda this country's ever seen, you said.
Басби Беркли был как пьяный водитель. Busby Berkeley was as drunk driver.
Просто, пьяный мужлан в углу еще и не то скажет. The drunken lout in the corner just pleads sheer frustration.
Катюша, я вчера сильно пьяный был? Katyusha, was I very drunk last night?
Он не первый пьяный прапорщик, которого я провожала до дома. He's not the first drunken ensign I've seen home.
Я самый пьяный демократ в Техасе. I am the most drunk Democrat in Texas.
Отправившись на игру любимой команды, парни по пути устроили пьяный дебош в поезде. After departing for a game of their favorite team, on the way the guys caused a drunken row on the train.
А потом еще месяц ходил будто пьяный Then I walked like a drunk for a month!”
Я помню, как пьяный идиот губернатор скрыл все наши вампирские грешки в обмен на золото. I remember how the drunken fool of a Governor hid away all our vampire sins in exchange for gold.
Я же не пьяный индеец на кобыле. I'm not some drunk Indian on the rez.
Так, он движется по кругу на голове, как будто пьяный, делая непредсказуемые и весьма медленные движения, Well what he does is he moves around in a very drunken fashion on his head in a very unpredictable and extremely slow movement.
Пьяный дебошир, задержанный вчера вечером за драку. The drunk and disorderly from last night, minor assault.
И я вспомнил, что немолодой пьяный чудак пришел однажды в лабораторию, желая быстро и легко подзаработать, и это был он. And I remembered that the old and drunken guy came one day to the lab wanting to make some easy cash and this was the guy.
Пьяный начал драку, а милиция ничего не делает? Or a drunk guy started a fight and the cops won’t do anything...
Вот бедная женщина скорбит по своему умершему мужу, и тут Вы приходите и молотите ей в дверь, как пьяный продавец Библий. Here the poor woman is grieving over her dead husband, and you go banging on her door like a drunken Bible salesman.
Пилот вертолета 5 канала Пьяный Вилли скончался сегодня. Channel 5 news copter pilot drunk billy passed away today.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!