Примеры употребления "пытался" в русском с переводом "try"

<>
Я пытался сделать тебе комплимент. And I was trying to give you a compliment.
Я пытался вежливо расспросить ее. I tried to ask her about it, very civilly.
Он пытался убить меня, мерзавец! He's trying to kill me, the rascally blackguard!
Обвиняемый пытался оправдать свои действия. The accused tried to justify his actions.
Пытался устранить урон, нанесенный вами. Trying to undo the damage you caused.
Я пытался выбраться из города. I'm trying to get out of town.
Я пытался вызвать состояние медитации. I was trying to induce a meditative state.
Я просто пытался тебя подбодрить. I was just trying to cheer you up.
Он пытался спасти твою жизнь. He was trying to save your life.
Ты пытался присоединиться к клубу? Did you try joining a club?
Дик тщетно пытался решить задачу. Dick tried to solve the problem in vain.
Я просто пытался объявить перемирие. I was just trying to call a truce here.
Я пытался найти коробку переключателей. I was trying to find the fusebox.
И даже не пытался сделать. He didn't even try to do those things.
Я пытался тайком сфотографировать её. And I was trying to take a picture of her quietly.
Я пытался заставить Скотта признаться. I tried to get Scott to fess up.
Он даже пытался стать юристом. Even tried his hand at being a lawman.
Я пытался думать о девках. I tried to think of girls.
Я пытался спасти твою жизнь. I was trying to save your life.
Фермер пытался время от времени. So the farmer tried a tiny bit at a time.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!