Примеры употребления "путь к папке" в русском

<>
Путь к папке назначения для операций перемещения. Destination folder path for move operations.
Теперь можно копировать путь к папке песен в вашей коллекции (выделите песню и выберите «Свойства»), чтобы быстро найти их в проводнике. You can now grab the folder path for songs in your collection (select one and choose Properties) so you can find them quickly in File Explorer.
Если в CSV-файле сопоставления есть запись с недействительным путем к общедоступной папке, статус миграции изменится на Завершено без ошибки. При этом копирование данных будет прекращено. If the .csv mapping file has an entry with invalid public folder path, the migration batch displays as Completed without throwing an error, and no further data is copied.
• Экспорт в файл - путь к папке, в которой будет сохранен результат. • Export to file: it is the path to the folder to export the output.
Атрибут msExchSmtpQueueDirectory означает путь к папке очереди SMTP, также известной как корневая папка почты Mailroot. The msExchSmtpQueueDirectory attribute represents the path for the SMTP queue folder, also known as the Mailroot folder.
Где Update-Name — имя CAB-файла, а Destination-Folder — полный путь к папке, в которую нужно извлечь файлы. Where Update-Name is the name of the CAB file, and Destination-Folder is the full path to the folder to which you want to extract the files.
Путь к папке. Folder path.
В верхней части экрана нажмите Перейти дальше Перейти к папке. At the top of the screen, click Go and then Go to Folder.
Вы не покажете мне путь к банку? Will you show me the way to the bank?
Доступ к папке переписки по вакансиям Accessing your Job Posting Inbox
Практика — путь к совершенству. Practice makes perfect.
Убедитесь, что у вас есть доступ к папке, в которую выполняется скачивание (часто это "Рабочий стол" или "Документы"). Be sure to download files to a place on your computer you have access to, like your Desktop or Documents folder.
Существует ли путь к невозмущённому сознанию? Is there any way to an unperturbed mind?
Ограничьте доступ к папке, где сохраняются файлы положительных платежей при их формировании. Restrict access to the folder where the positive pay files are saved when they are generated.
Путь к злу может принести великую силу, но не верность. The path to evil may bring great power, but not loyalty.
При этом папка будет удалена только из вашего OneDrive, она по-прежнему будет доступна в вашем списке Общие и это никак не повлияет на владельца или любого другого пользователя, имеющего доступ к папке. This only removes the folder from your OneDrive - it is still accessible from your Shared list and doesn't affect the owner or anyone else sharing the folder.
Укажите мне путь к вокзалу, пожалуйста. Please show me the way to the station.
В поле ПОДЕЛИТЬСЯ С введите адреса электронной почты людей, которым хотите предоставить доступ к папке, и нажмите Добавить. In the SHARE WITH box, type the email addresses of the people with whom you want to share the folder, and then tap Add.
Но путь к космосу Польша начала много раньше. Of course, Poland's path to the space had begun much earlier.
Например, в диалоговом окне Разрешения общедоступных папок можно удалить пользователей из списка пользователей, которые могут получить доступ к папке. Для этого выберите пользователя и щелкните этот значок. For example, in the Public Folder Permissions dialog box, you can remove users from the list of users allowed to access the public folder by selecting the user and clicking this icon.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!