Примеры употребления "публично" в русском с переводом на английский

<>
Чтобы ответить на комментарий публично: To reply to a comment publicly:
Чет публично обсуждал действия шабаша. Chet had been speaking publically about coven activities.
Никто еще не видел его, так публично. Nobody's seen this yet, publicly.
В ответ Лильегрен написала: «Думаю, те, с кем связывался Левандовски, продемонстрируют, пытался ли он провести сбалансированное исследование». Она также призвала других блоггеров публично разрешить Левандовски открыть их имена. In response, Liljegren wrote, “I think who Lewandowsky contacted will reveal whether he really even tried to conduct a balanced survey,” urging other bloggers to publically give permission for Lewandowsky to reveal their names.
Его надо публично разорвать на искупительной дыбе. He should be publicly dismembered on a cleansing rack.
Разведка показала, что их схватили Талибы при пересечении границы с Пакистаном и удерживают в маленькой деревушке, и в течении нескольких часов их собирались продать Аль-Каеде и публично казнить. Intelligence told us that they were captured by Taliban fighters, taken across the border into Pakistan, held in a small village, and in a matter of a few hours they were gonna be sold to Al-Qaeda and publically beheaded.
Высшие государственные руководители США публично ее осудили. Senior US officials publicly vilified the station.
Эти положения серьезны, и оба обсуждаются публично. These pressures are serious, and both are discussed publicly.
Я публично назвал ее шлюхой, Христа ради. I'd called her a slut in public, for Christ's sake.
Почему США должны публично объяснять, что они делают? Why should the US explain publicly what it is doing?
Подглядывал за ними, да, и, возможно, публично мастурбировал. Spied on them, yes, and maybe masturbated in public.
И я впервые показываю публично демонстратор видимого света. And I'm showing for the first time in public this visible light demonstrator.
Были рассмотрены планы, как публично опровергнуть мои открытия. Plans were considered to publicly rebut my findings.
Хосе Казанова объясняет, почему Польша публично призывает к этому. José Casanova explains why Poland publicly took the lead.
И больше говорить об этом публично я не собираюсь. It is also the last time I intend to address it publicly.
Политики, которые частным образом осуждают Брексит, должны начать высказываться публично. Politicians who privately detest Brexit must speak out publicly.
Бесценные ассирийские артефакты были публично уничтожены в кампании против идолопоклонничества. Priceless Assyrian artifacts have been publicly destroyed in a campaign against idolatry.
Freeport крупнейшая компания в индустрии меди, чьи акции торгуются публично. Freeport is the world’s largest publicly traded copper company.
Она публично выражала своё презрение к обеим крупнейшим партиям страны; She has publicly expressed her disdain for both large national parties;
По ее получению, объявить свою любовь публично и по записи. By getting her to declare her love publicly and on the record.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!