Примеры употребления "прошедшей" в русском с переводом "past"

<>
Войны прошлых веков, а в особенности кровавая этническая чистка прошедшей декады завершится. The warfare of the past centuries, in particular the bloody ethnic cleansings of the past decade, is not valid anymore.
Моя делегация хотела бы также выразить признательность г-же Моне Юуль за ее приверженность и неустанные усилия в ходе прошедшей сессии. My delegation wishes also to express its appreciation to Mrs. Mona Juul for her commitment and hard work during the past session.
Войны в Югославии в прошедшей декаде представляют ясное предупреждение о том, что может случиться, когда федеральная система разрывается на части негодованием. Yugoslavia’s wars of the past decade provide ample warnings as to what may happen when a federal system is torn apart by resentment.
Прошедшей осенью мы создали рабочую группу под эгидой организации «Общество Азии», чтобы обсудить возможности того, как США лучше встать на путь сотрудничества с Бирмой. This past fall, we convened a task force under the auspices of the Asia Society to consider how the US can best pursue a path of engagement with Burma.
В настоящий момент этот барометр демонстрирует небольшой рост риска, но никакой паники со стороны трейдеров, учитывая, что пара поднималась к верхушке нисходящего диапазона в течение прошедшей недели. Right now, that barometer is showing a slight uptick in risk, but no panic on the part of traders, with the pair edging up to the top of its descending channel over the past week.
В следующий четверг, 3-го июля, центральный банк страны (Riksbank) проведет заседание, и, возможно, в ожидании сходного прогноза трейдеры также опускали шведскую крону ниже в течение прошедшей недели. The country’s Riksbank meets next Thursday (July 3), and perhaps in anticipation of a similar outlook, traders have also driven the Swedish krona lower over the past week.
Однако на прошедшей неделе лидеры стран Африки собрались на конференцию, чтобы рассказать свою историю — историю, свидетельствующую о том, что вместе их государства могут иметь более значительный потенциал роста, чем большая часть остальных стран мира. But this past week, African leaders gathered in the nation’s capitol to tell their story — one that suggests that, collectively, their countries can surpass the growth potential of much of the rest of the world.
Компания FXDD также имеет право проводить анализ текущей и прошедшей инвестиционной деятельности Клиента и в связи с этим связываться с комиссионными торговцами фьючерсами, биржами, брокерами/дилерами, поставщиками инвестиционных услуг, банками и биржевыми информационными центрами, которые компания FXDD посчитает подходящими. The Customer further authorizes FXDD to investigate Customer's current and past investment activity, and in connection therewith, to contact such futures commission merchants, exchanges, broker/dealers, investment service providers, banks and compliance data centers as FXDD shall deem appropriate.
Нажмите Прошедшие в левом столбце. Click Past in the left column
Результатом прошедшего десятилетия стали три главных достижения. The past decade has yielded three main accomplishments.
Необходимо перефразировать данное утверждение, используя прошедшее время. It is necessary for your statement to be rephrased, using the past tense.
Прошедшее и будущее совершенное в изъявительном наклонении. Are the past and the future perfect of the indicative mood.
За прошедший век продолжительность жизни увеличилась вдвое. Over the past century, average lifespan has more than doubled.
Публикация прошедших действий с помощью Open Graph. Publishing Past Actions using Open Graph.
Как подсказывает прошедшее десятилетие, тому есть две причины. The past decade offers us two reasons.
Далее, за прошедшие пятьдесят лет сократилась проблема голода. Furthermore, famine has rapidly declined over the past half century.
Прошедшие 20 лет можно разделить на три фазы. The past 20 years can be divided into three phases.
Конечно же, многое изменилось за прошедшие два года. Of course, much has changed in the past two years.
Прошедшее мероприятие. Вы не можете поднимать мероприятие в прошлом. Past event: You can't boost an event that's in the past.
Я только что проверил путевые листы за прошедший год. I just combed through airline waybills from the past year.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!