Примеры употребления "протокол доставки дейтаграмм" в русском

<>
После того как сообщение поступает на сервер почтовых ящиков Exchange 2016 или Exchange 2013 на сайте Active Directory, служба транспорта использует протокол SMTP для его передачи в службу доставки транспорта почтовых ящиков на сервере почтовых ящиков, где хранится база данных почтовых ящиков. After the message arrives on an Exchange 2016 or Exchange 2013 Mailbox server in the Active Directory site, the Transport service uses SMTP to transfer the message to the Mailbox Transport Delivery service on the Mailbox server that holds the mailbox database.
Протокол SMTP использует очереди SMTP для внутренней и внешней доставки почты. SMTP uses the SMTP queues to deliver mail internally and externally.
Это означает, что протокол SMTP используется клиентами для отправки сообщений, а серверами Exchange Server — для доставки сообщений и данных сообщений. This means that clients use SMTP to send messages and Exchange servers use SMTP to deliver messages and message data.
Например, при наличии клиентских компьютеров POP3 и IMAP4, которые используют для доставки сообщений протокол SMTP и выполняют отправку сообщений электронной почты во внешние домены на законных основаниях. For example, if you have Post Office Protocol (POP3) and Internet Message Access Protocol (IMAP4) clients who rely on SMTP for message delivery and have legitimate reasons for sending e-mail messages to external domains.
Исходящие сообщения помещаются в очереди для доставки в систему, не использующую протокол SMTP. Outgoing messages are put into message queues for delivery to the non-SMTP system.
Соединители агентов доставки и внешние соединители могут отправлять сообщения на серверы, не используя протокол SMTP. Delivery Agent connectors and Foreign connectors send non-SMTP messages to non-SMTP servers without using SMTP.
Агенты доставки и их соединители управляют потоком обработки исходящей почты, которая направляется в системы, не использующие протокол SMTP. Delivery agents and Delivery Agent connectors control outgoing mail flow to non-SMTP systems.
Доставки по почтовому адресу не возможны. Delivery to a post box not possible.
Протокол предыдущего заседания был утверждён. Minutes of the previous meeting were accepted.
Укажите тип и время доставки Specify the type and time of delivery
В приложении Вы найдете протокол об ущербе из полиции. Please find enclosed the official police report on the damages.
Отступающие от договора условия доставки и платежа требуют нашего утверждения. Delivery and payment terms diverging from the contract require permission given by us.
Прилагаю протокол последнего заседания. Please find enclosed the report of our last meeting.
Требуется шофер для доставки товаров, на комиссионной основе. We are looking for delivery drivers on commission basis.
Не могли ли бы Вы составить и принести протокол последнего заседания. Would you do the minutes of the last meeting and bring them along please.
Заказанные товары мы доставим к оговоренному ранее сроку без дополнительных подтверждений доставки. The articles ordered will be delivered to you on the arranged dates without any further confirmation.
Протокол заседания должен быть Вами утвержден и подписан. The minutes of the meeting must be approved and signed.
Мы настоятельно просим Вас непременно соблюдать предписанные сроки доставки. We urgently request that you keep to the delivery times stipulated.
Прошу Вас составить протокол об этом случае. Please draw up a protocol about this incident.
Вы обязаны соблюдать предписанные сроки доставки, в противном случае мы воспользуемся нашим правом аннулирования договора и прервем с Вами торговые отношения. Please keep to the agreed delivery times since we would otherwise be forced to implement our right to rescind our contract and terminate the business relationship with you.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!